Al-Qur'an Surat Al-Hajj 1-78 (Bacaan Lengkap, Arab Latin, Terjemahan dan Audio)


Audio Surat Al-Hajj 1-78



 

1





يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوْا رَبَّكُمْۚ اِنَّ زَلْزَلَةَ
السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيْمٌ





Yā ayyuhan-nāsuttaqū
rabbakum, inna zalzalatas-sā‘ati syai'un ‘a
īm(un).



Wahai manusia,
bertakwalah kepada Tuhanmu. Sesungguhnya guncangan hari Kiamat itu adalah
sesuatu yang sangat besar.





2





يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّآ اَرْضَعَتْ
وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكٰرٰى وَمَا هُمْ
بِسُكٰرٰى وَلٰكِنَّ عَذَابَ اللّٰهِ شَدِيْدٌ





Yauma taraunahā
tażhalu kullu mur
i‘atin ‘ammā ara‘at wa taa‘u kullu żāti amlin amlahā wa taran-nāsa
sukārā wa mā hum bisukārā wa lākinna ‘ażāballāhi syadīd(un).



Pada hari kamu
melihatnya (guncangan itu), semua perempuan yang menyusui melupakan anak yang
disusuinya, setiap perempuan yang hamil akan keguguran kandungannya dan kamu
melihat manusia mabuk, padahal sebenarnya mereka tidak mabuk. Akan tetapi, azab
Allah itu sangat keras.





3





وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُّجَادِلُ فِى اللّٰهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ
وَّيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطٰنٍ مَّرِيْدٍۙ





Wa minan-nāsi may
yujādilu fillāhi bigairi ‘ilmiw wa yattabi‘u kulla syai
ānim marīd(in).



Di antara manusia ada
yang berdebat tentang Allah tanpa ilmu dan (hanya) mengikuti setiap (langkah
dan tipu daya) setan yang sangat jahat.





4





كُتِبَ عَلَيْهِ اَنَّهٗ مَنْ تَوَلَّاهُ فَاَنَّهٗ يُضِلُّهٗ
وَيَهْدِيْهِ اِلٰى عَذَابِ السَّعِيْرِ





Kutiba ‘alaihi annahū
man tawallāhu fa annahū yu
illuhū wa yahdīhi ilā ‘ażābis-sa‘īr(i).



Telah ditetapkan
atasnya (setan) bahwa siapa yang berteman dengannya akan disesatkan dan
dibawanya ke azab (neraka) yang menyala-nyala.





5





يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اِنْ كُنْتُمْ فِيْ رَيْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ
فَاِنَّا خَلَقْنٰكُمْ مِّنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ
ثُمَّ مِنْ مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَّغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْۗ
وَنُقِرُّ فِى الْاَرْحَامِ مَا نَشَاۤءُ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ
نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوْٓا اَشُدَّكُمْۚ وَمِنْكُمْ مَّنْ
يُّتَوَفّٰى وَمِنْكُمْ مَّنْ يُّرَدُّ اِلٰٓى اَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا
يَعْلَمَ مِنْۢ بَعْدِ عِلْمٍ شَيْـًٔاۗ وَتَرَى الْاَرْضَ هَامِدَةً فَاِذَآ
اَنْزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاۤءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَاَنْۢبَتَتْ مِنْ كُلِّ
زَوْجٍۢ بَهِيْجٍ





Yā ayyuhan-nāsu in
kuntum fī raibim minal-ba‘
i fa innā khalaqnākum min turābin umma min nufatin umma min ‘alaqatin umma mim mugatim mukhallaqatiw wa gairi mukhallaqatil
linubayyina lakum, wa nuqirru fil-ar
āmi mā nasyā'u ilā
ajalim musamman
umma nukhrijukum iflan umma litablugū asyuddakum, wa minkum may
yutawaffā wa minkum may yuraddu ilā arżalil-‘umuri likailā ya‘lama ba‘da ‘ilmin
syai'ā(n), wa taral-ar
a hāmidatan fa iżā anzalnā ‘alaihal-mā'ahtazzat
wa rabat wa ambatat min kulli zaujim bahīj(in).



Wahai manusia, jika
kamu meragukan (hari) kebangkitan, sesungguhnya Kami telah menciptakan (orang
tua) kamu (Nabi Adam) dari tanah, kemudian (kamu sebagai keturunannya Kami
ciptakan) dari setetes mani, lalu segumpal darah, lalu segumpal daging, baik
kejadiannya sempurna maupun tidak sempurna, agar Kami jelaskan kepadamu (tanda
kekuasaan Kami dalam penciptaan). Kami tetapkan dalam rahim apa yang Kami
kehendaki sampai waktu yang sudah ditentukan. Kemudian, Kami mengeluarkanmu
sebagai bayi, lalu (Kami memeliharamu) hingga kamu mencapai usia dewasa. Di
antara kamu ada yang diwafatkan dan (ada pula) yang dikembalikan ke umur yang
sangat tua sehingga dia tidak mengetahui lagi sesuatu yang pernah diketahuinya
(pikun). Kamu lihat bumi itu kering. Jika Kami turunkan air (hujan) di atasnya,
ia pun hidup dan menjadi subur serta menumbuhkan berbagai jenis (tetumbuhan)
yang indah.





6





ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَقُّ وَاَنَّهٗ يُحْيِ الْمَوْتٰى
وَاَنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ۙ





Żālika bi'annallāha
huwal-
aqqu wa annahū yuyil-mautā wa annahū ‘alā kulli syai'in qadīr(un).



Demikianlah
(penciptaan manusia) itu karena sesungguhnya Allah, Dialah yang Maha Benar dan
sesungguhnya Dia menghidupkan orang-orang yang mati dan sesungguhnya Dia Maha
Kuasa atas segala sesuatu.





7





وَّاَنَّ السَّاعَةَ اٰتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيْهَاۙ وَاَنَّ
اللّٰهَ يَبْعَثُ مَنْ فِى الْقُبُوْرِ





Wa annas-sā‘ata
ātiyatul lā raiba fīhā, wa annallāha yab‘a
u man fil-qubūr(i).



Sesungguhnya kiamat
itu pasti datang, tidak ada keraguan padanya dan sesungguhnya Allah akan
membangkitkan siapa pun yang di dalam kubur.





8





وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُّجَادِلُ فِى اللّٰهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ
وَّلَا هُدًى وَّلَا كِتٰبٍ مُّنِيْرٍ ۙ





Wa minan-nāsi may
yujādilu fillāhi bigairi ‘ilmiw wa lā hudaw wa lā kitābim munīr(in).



Di antara manusia ada
yang berdebat tentang Allah tanpa ilmu, tanpa petunjuk, dan tanpa kitab (wahyu)
yang memberi penerangan.





9





ثَانِيَ عِطْفِهٖ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۗ لَهٗ فِى
الدُّنْيَا خِزْيٌ وَّنُذِيْقُهٗ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ عَذَابَ الْحَرِيْقِ





āniya ‘ifihī liyuilla ‘an sabīlillāh(i), lahū fid-dun-yā khizyuw wa nużīquhū
yaumal-qiyāmati ‘ażābal-
arīq(i).



Sambil memalingkan
lehernya (dengan congkak) untuk menyesatkan manusia dari jalan Allah. Bagi
dialah kehinaan di dunia dan pada hari Kiamat Kami mencicipkan kepadanya azab
(neraka) yang membakar.





10





ذٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدٰكَ وَاَنَّ اللّٰهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ
لِّلْعَبِيْدِ ࣖ





Żālika bimā qaddamat
yadāka wa annallāha laisa bi
allāmil lil-‘abīd(i).



(Akan
dikatakan kepadanya,) “Hal itu disebabkan apa yang dahulu kamu lakukan dan
sesungguhnya Allah sekali-kali tidak menzalimi hamba-hamba-Nya.”





11





وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَّعْبُدُ اللّٰهَ عَلٰى حَرْفٍۚ فَاِنْ
اَصَابَهٗ خَيْرُ ِۨاطْمَئَنَّ بِهٖۚ وَاِنْ اَصَابَتْهُ فِتْنَةُ ِۨانْقَلَبَ
عَلٰى وَجْهِهٖۗ خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةَۗ ذٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ
الْمُبِيْنُ





Wa minan-nāsi may
ya‘budullāha ‘alā
arf(in), fa in aābahū khairunima'anna bih(ī), wa in aābathu
fitnatuninqalaba ‘alā wajhih(ī), khasirad-dun-yā wal-ākhirah(ta), żālika
huwal-khusrānul-mubīn(u).



Di antara manusia ada
yang menyembah Allah hanya di tepi (tidak dengan penuh keyakinan). Jika
memperoleh kebaikan, dia pun tenang. Akan tetapi, jika ditimpa suatu cobaan,
dia berbalik ke belakang (kembali kufur). Dia merugi di dunia dan akhirat.
Itulah kerugian yang nyata.





12





يَدْعُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مَا لَا يَضُرُّهٗ وَمَا لَا
يَنْفَعُهٗۗ ذٰلِكَ هُوَ الضَّلٰلُ الْبَعِيْدُ ۚ





Yad‘ū min dūnillāhi mā
lā ya
urruhū wa mā lā yanfa‘uh(ū), żālika huwa-alālul-ba‘īd(u).



Dia menyeru sesuatu
selain Allah yang tidak dapat mendatangkan mudarat dan tidak (pula) memberikan
manfaat kepadanya. Itulah kesesatan yang jauh.





13





يَدْعُوْا لَمَنْ ضَرُّهٗٓ اَقْرَبُ مِنْ نَّفْعِهٖۗ لَبِئْسَ
الْمَوْلٰى وَلَبِئْسَ الْعَشِيْرُ





Yad‘ū laman arruhū aqrabu min naf‘ih(ī), labi'sal-maulā wa labi'sal-‘asyīr(u).



Dia menyeru kepada
sesuatu yang mudaratnya benar-benar lebih dekat daripada manfaatnya. Sungguh,
itu seburuk-buruk penolong dan sejahat-jahat kawan.





14





اِنَّ اللّٰهَ يُدْخِلُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا
الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُۗ اِنَّ اللّٰهَ يَفْعَلُ
مَا يُرِيْدُ





Innallāha
yudkhilul-lażīna āmanū wa ‘amilu
-āliāti jannātin tajrī min tatihal-anhār(u), innallāha yaf‘alu mā yurīd(u).



Sesungguhnya Allah
akan memasukkan orang-orang yang beriman dan beramal saleh ke dalam surga-surga
yang mengalir di bawahnya sungai-sungai. Sesungguhnya Allah melakukan apa yang
Dia kehendaki.





15





مَنْ كَانَ يَظُنُّ اَنْ لَّنْ يَّنْصُرَهُ اللّٰهُ فِى الدُّنْيَا
وَالْاٰخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ اِلَى السَّمَاۤءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ
فَلْيَنْظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهٗ مَا يَغِيْظُ





Man kāna yaunnu allay yanurahullāhu fid-dun-yā wal-ākhirati falyamdud
bisababin ilas-samā'i
ummalyaqa‘ falyanur hal yużhibanna kaiduhū mā yagī(u).



Siapa yang menyangka
bahwa Allah tidak akan menolongnya (Nabi Muhammad) di dunia dan di akhirat
hendaklah merentangkan tali ke langit-langit (rumahnya untuk mencekik lehernya),
lalu memutuskan tali tersebut. Kemudian, hendaklah dia memperhatikan apakah
tipu dayanya itu dapat melenyapkan apa yang menyakitkan (hatinya)?





16





وَكَذٰلِكَ اَنْزَلْنٰهُ اٰيٰتٍۢ بَيِّنٰتٍۙ وَّاَنَّ اللّٰهَ
يَهْدِيْ مَنْ يُّرِيْدُ





Wa każālika anzalnāhu
āyātim bayyināt(in), wa annallāha yahdī may yurīd(u).



Demikianlah Kami telah
menurunkannya (Al-Qur’an) sebagai ayat-ayat yang jelas dan sesungguhnya Allah
memberikan petunjuk kepada siapa yang Dia kehendaki.





17





اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَالَّذِيْنَ هَادُوْا
وَالصَّابِـِٕيْنَ وَالنَّصٰرٰى وَالْمَجُوْسَ وَالَّذِيْنَ اَشْرَكُوْٓا ۖاِنَّ
اللّٰهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ
شَيْءٍ شَهِيْدٌ





Innal-lażīna āmanū
wal-lażīna hādū wa
-ābi'īna wan-naārā wal-majūsa wal-lażīna asyrakū, innallāha yafilu bainahum yaumal-qiyāmah(ti), innallāha ‘alā kulli syai'in
syahīd(un).



Sesungguhnya
orang-orang yang beriman, orang-orang Yahudi, Sabiin, Nasrani, Majusi, dan
orang-orang yang menyekutukan Allah akan Allah berikan keputusan di antara
mereka pada hari Kiamat. Sesungguhnya Allah menjadi saksi atas segala sesuatu.





18





اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ يَسْجُدُ لَهٗ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ
وَمَنْ فِى الْاَرْضِ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ وَالنُّجُوْمُ وَالْجِبَالُ
وَالشَّجَرُ وَالدَّوَاۤبُّ وَكَثِيْرٌ مِّنَ النَّاسِۗ وَكَثِيْرٌ حَقَّ عَلَيْهِ
الْعَذَابُۗ وَمَنْ يُّهِنِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنْ مُّكْرِمٍۗ اِنَّ اللّٰهَ
يَفْعَلُ مَا يَشَاۤءُ ۩ۗ





Alam tara annallāha
yasjudu lahū man fis-samāwāti wa man fil-ar
i wasy-syamsu
wal-qamaru wan-nujūmu wal-jibālu wasy-syajaru wad-dawābbu wa ka
īrum minan-nās(i), wa kaīrun aqqa ‘alaihil-‘ażāb(u), wa may yuhinillāhu famā lahū mim
mukrim(in), innallāha yaf‘alu mā yasyā'(u).



Tidakkah engkau
mengetahui bahwa bersujud kepada Allah siapa yang ada di langit dan siapa yang
ada di bumi, juga matahari, bulan, bintang, gunung, pohon, hewan melata, dan
kebanyakan manusia? Akan tetapi, banyak (manusia) yang pantas mendapatkan azab.
Siapa yang dihinakan Allah tidak seorang pun yang akan memuliakannya.
Sesungguhnya Allah melakukan apa yang Dia kehendaki.





19





۞ هٰذَانِ خَصْمٰنِ اخْتَصَمُوْا فِيْ رَبِّهِمْ فَالَّذِيْنَ
كَفَرُوْا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّنْ نَّارٍۗ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ
رُءُوْسِهِمُ الْحَمِيْمُ ۚ





Hāżāni khamānikhtaamū fī rabbihim fal-lażīna kafarū quṭṭi‘at lahum iyābum min nār(in), yuabbu min fauqi ru'ūsihimul-amīm(u).



Inilah dua golongan
(mukmin dan kafir) yang bertengkar. Mereka bertengkar tentang Tuhan mereka.
Bagi orang-orang yang kufur dibuatkan pakaian dari api neraka. Ke atas kepala
mereka akan disiramkan air yang mendidih.





20





يُصْهَرُ بِهٖ مَا فِيْ بُطُوْنِهِمْ وَالْجُلُوْدُ ۗ





Yuharu bihī mā fī buūnihim wal-julūd(u).



Dengan (air mendidih)
itu akan diluluhlantakkan apa yang ada dalam perut mereka dan (juga) kulit
(mereka).





21





وَلَهُمْ مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيْدٍ





Wa lahum maqāmi‘u min adīd(in).



Untuk mereka (azab
berupa) palu (godam) dari besi.





22





كُلَّمَآ اَرَادُوْٓا اَنْ يَّخْرُجُوْا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ
اُعِيْدُوْا فِيْهَا وَذُوْقُوْا عَذَابَ الْحَرِيْقِ ࣖ





Kullamā arādū ay
yakhrujū minhā min gammin u‘īdū fīhā, wa żūqū ‘ażābal-
arīq(i).



Setiap kali hendak
keluar darinya (neraka) karena tersiksa, mereka dikembalikan (lagi) ke
dalamnya. (Kepada mereka dikatakan,) “Rasakanlah azab (neraka) yang membakar
ini!”





23





اِنَّ اللّٰهَ يُدْخِلُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا
الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ يُحَلَّوْنَ فِيْهَا
مِنْ اَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَّلُؤْلُؤًاۗ وَلِبَاسُهُمْ فِيْهَا حَرِيْرٌ





Innallāha
yudkhilul-lażīna āmanū wa ‘amilu
-āliāti jannātin tajrī min tatihal-anhāru yuallauna fīhā min asāwira min żahabiw wa lu'lu'ā(n),
wa libāsuhum fīhā
arīr(un).



Sesungguhnya Allah
akan memasukkan orang-orang yang beriman dan beramal saleh ke dalam surga-surga
yang mengalir di bawahnya sungai-sungai. Di dalamnya mereka diberi perhiasan
berupa gelang emas dan mutiara. Pakaian mereka di dalamnya adalah sutra.





24





وَهُدُوْٓا اِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِۚ وَهُدُوْٓا اِلٰى
صِرَاطِ الْحَمِيْدِ





Wa hudū ila-ayyibi minal-qaul(i), wa hudū ilā irāil-amīd(i).



Mereka diberi petunjuk
pada ucapan yang baik dan diberi petunjuk (pula) ke jalan (Allah) Yang Maha
Terpuji.





25





اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَيَصُدُّوْنَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ
وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ الَّذِيْ جَعَلْنٰهُ لِلنَّاسِ سَوَاۤءً ۨالْعَاكِفُ
فِيْهِ وَالْبَادِۗ وَمَنْ يُّرِدْ فِيْهِ بِاِلْحَادٍۢ بِظُلْمٍ نُّذِقْهُ مِنْ
عَذَابٍ اَلِيْمٍ ࣖ





Innal-lażīna kafarū wa
ya
uddūna ‘an sabīlillāhi wal-masjidil-arāmil-lażī ja‘alnāhu lin-nāsi sawā'anil-‘ākifu fīhi wal-bād(i),
wa may yurid fīhi bi'il
ādim biulmin nużiqhu min ‘ażābin
alīm(in).



Sesungguhnya
orang-orang yang kufur dan menghalangi (manusia) dari jalan Allah dan (dari)
Masjidilharam yang telah Kami jadikan (terbuka) untuk semua manusia, baik yang
bermukim di sana maupun yang datang dari luar (akan mendapatkan siksa yang
sangat pedih). Siapa saja yang bermaksud melakukan kejahatan secara zalim di
dalamnya pasti akan Kami jadikan dia merasakan sebagian siksa yang pedih.





26





وَاِذْ بَوَّأْنَا لِاِبْرٰهِيْمَ مَكَانَ الْبَيْتِ اَنْ لَّا
تُشْرِكْ بِيْ شَيْـًٔا وَّطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّاۤىِٕفِيْنَ وَالْقَاۤىِٕمِيْنَ
وَالرُّكَّعِ السُّجُوْدِ





Wa iż bawwa'nā
li'ibrāhīma makānal-baiti allā tusyrik bī syai'aw wa
ahhir baitiya li-ā'ifīna wal-qā'imīna
war-rukka‘is-sujūd(i).



(Ingatlah)
ketika Kami menempatkan Ibrahim di tempat Baitullah (dengan berfirman),
“Janganlah engkau mempersekutukan Aku dengan apa pun, sucikanlah rumah-Ku bagi
orang-orang yang tawaf, mukim (di sekitarnya), serta rukuk (dan) sujud.





27





وَاَذِّنْ فِى النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوْكَ رِجَالًا وَّعَلٰى
كُلِّ ضَامِرٍ يَّأْتِيْنَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيْقٍ ۙ





Wa ażżin fin-nāsi bil-ajji ya'tūka rijālaw wa ‘alā kulli āmiriy ya'tīna min kulli fajjin ‘amīq(in).



(Wahai
Ibrahim, serulah manusia untuk (mengerjakan) haji, niscaya mereka akan datang
kepadamu dengan berjalan kaki dan mengendarai unta kurus yang datang dari
segenap penjuru yang jauh.





28





لِّيَشْهَدُوْا مَنَافِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللّٰهِ فِيْٓ
اَيَّامٍ مَّعْلُوْمٰتٍ عَلٰى مَا رَزَقَهُمْ مِّنْۢ بَهِيْمَةِ الْاَنْعَامِۚ
فَكُلُوْا مِنْهَا وَاَطْعِمُوا الْبَاۤىِٕسَ الْفَقِيْرَ ۖ





Liyasyhadū manāfi‘a
lahum wa yażkurusmallāhi fī ayyāmim ma‘lūmātin ‘alā mā razaqahum mim
bahīmatil-an‘ām(i), fa kulū minhā wa a
‘imul-bā'isal-faqīr(a).



(Mereka
berdatangan) supaya menyaksikan berbagai manfaat untuk mereka dan menyebut nama
Allah pada beberapa hari yang telah ditentukan
497) atas rezeki yang telah dianugerahkan-Nya kepada mereka
berupa binatang ternak. Makanlah sebagian darinya dan (sebagian lainnya)
berilah makan orang yang sengsara lagi fakir.



Catatan
Kaki



497) Hari raya haji dan hari Tasyriq, yaitu
tanggal 10, 11, 12, dan 13 Zulhijah.





29





ثُمَّ لْيَقْضُوْا تَفَثَهُمْ وَلْيُوْفُوْا نُذُوْرَهُمْ
وَلْيَطَّوَّفُوْا بِالْبَيْتِ الْعَتِيْقِ





ummal yaqū tafaafahum wal yūfū nużūrahum wal yaṭṭawwafū bil-baitil-‘atīq(i).



Kemudian, hendaklah
mereka menghilangkan kotoran
498) yang ada di
badan mereka, menyempurnakan nazar-nazar mereka, dan melakukan tawaf di
sekeliling al-Bait al-‘Atīq (Baitullah).”
499)



Catatan
Kaki



498) Yang dimaksud dengan menghilangkan kotoran di
sini ialah memotong rambut, memotong kuku, dan sebagainya.
499) Al-Bait al-‘Atīq berarti ‘rumah tua’. Baitullah disebut
demikian karena merupakan rumah ibadah yang pertama kali dibangun di muka bumi.
Al-‘Atīq bisa juga bermakna ‘yang dibebaskan dari ancaman para pendurhaka’.





30





ذٰلِكَ وَمَنْ يُّعَظِّمْ حُرُمٰتِ اللّٰهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهٗ
عِنْدَ رَبِّهٖۗ وَاُحِلَّتْ لَكُمُ الْاَنْعَامُ اِلَّا مَا يُتْلٰى عَلَيْكُمْ
فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْاَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوْا قَوْلَ الزُّوْرِ ۙ





Żālika wa may yu‘aẓẓim urumātillāhi fa huwa khairul lahū ‘inda
rabbih(ī), wa u
illat lakumul-an‘āmu illā mā yutlā ‘alaikum
fajtanibur-rijsa minal-au
āni wajtanibū qaulaz-zūr(i).



Demikianlah (petunjuk
dan perintah Allah). Siapa yang mengagungkan apa yang terhormat di sisi Allah (
urumāt)500) lebih baik baginya di sisi Tuhannya.
Semua hewan ternak telah dihalalkan bagi kamu, kecuali yang diterangkan
kepadamu (keharamannya). Maka, jauhilah (penyembahan) berhala-berhala yang
najis itu dan jauhi (pula) perkataan dusta.



Catatan
Kaki



500) Arti yang terhormat (urumāt) pada ayat ini ialah bulan haram (Zulkaidah, Zulhijah,
Muharam, Rajab), tanah haram, dan maqam Ibrahim.





31





حُنَفَاۤءَ لِلّٰهِ غَيْرَ مُشْرِكِيْنَ بِهٖۗ وَمَنْ يُّشْرِكْ
بِاللّٰهِ فَكَاَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاۤءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ اَوْ
تَهْوِيْ بِهِ الرِّيْحُ فِيْ مَكَانٍ سَحِيْقٍ





unafā'a lillāhi gaira musyrikīna bih(ī), wa
may yusyrik billāhi fa ka'annamā kharra minas-samā'i fa takh
afuhu-airu au tahwī bihir-rīu fī makānin saīq(in).



(Beribadahlah)
dengan ikhlas kepada Allah, tanpa mempersekutukan-Nya. Siapa yang
mempersekutukan Allah seakan-akan dia jatuh dari langit, lalu disambar oleh
burung atau diterbangkan angin ke tempat yang jauh.





32





ذٰلِكَ وَمَنْ يُّعَظِّمْ شَعَاۤىِٕرَ اللّٰهِ فَاِنَّهَا مِنْ
تَقْوَى الْقُلُوْبِ





Żālika wa may yu‘aẓẓim sya‘ā'irallāhi fa innahā min taqwal-qulūb(i).



Demikianlah (perintah
Allah). Siapa yang mengagungkan syiar-syiar Allah
501) sesungguhnya hal itu termasuk dalam ketakwaan hati.



Catatan
Kaki



501) Syiar Allah Swt. ialah segala amalan yang
dilakukan dalam rangka ibadah haji dan tempat-tempat mengerjakannya.





33





لَكُمْ فِيْهَا مَنَافِعُ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ
مَحِلُّهَآ اِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيْقِ ࣖ





Lakum fīhā manāfi‘u
ilā ajalim musamman
umma mailluhā ilal-baitil-‘atīq(i).



Bagi kamu padanya
(hewan hadyu)
502) ada beberapa manfaat,503) sampai waktu yang ditentukan, kemudian tempat
penyembelihannya berada di sekitar al-Bait al-‘Atīq (Tanah Haram seluruhnya).



Catatan
Kaki



502) Lihat surah al-Baqarah (2): 196. 503) Maksudnya, hewan-hewan hadyu boleh diambil manfaatnya, seperti
dikendarai, diperah susunya, dan sebagainya, sampai hari Nahar.





34





وَلِكُلِّ اُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا لِّيَذْكُرُوا اسْمَ
اللّٰهِ عَلٰى مَا رَزَقَهُمْ مِّنْۢ بَهِيْمَةِ الْاَنْعَامِۗ فَاِلٰهُكُمْ
اِلٰهٌ وَّاحِدٌ فَلَهٗٓ اَسْلِمُوْاۗ وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِيْنَ ۙ





Wa likulli ummatin
ja‘alnā mansakal liyażkurusmallāhi ‘alā mā razaqahum mim bahīmatil-an‘ām(i), fa
ilāhukum ilāhuw wā
idun fa lahū aslimū, wa basysyiril-mukhbitīn(a).



Bagi setiap umat telah
Kami syariatkan penyembelihan (kurban) agar mereka menyebut nama Allah atas
binatang ternak yang dianugerahkan-Nya kepada mereka. Tuhanmu ialah Tuhan Yang
Maha Esa. Maka, berserahdirilah kepada-Nya. Sampaikanlah (Nabi Muhammad) kabar
gembira kepada orang-orang yang rendah hati lagi taat (kepada Allah).





35





الَّذِيْنَ اِذَا ذُكِرَ اللّٰهُ وَجِلَتْ قُلُوْبُهُمْ
وَالصّٰبِرِيْنَ عَلٰى مَآ اَصَابَهُمْ وَالْمُقِيْمِى الصَّلٰوةِۙ وَمِمَّا
رَزَقْنٰهُمْ يُنْفِقُوْنَ





Allażīna iżā
żukirallāhu wajilat qulūbuhum wa
-ābirīna ‘alā mā aābahum wal-muqīmi-alāh(ti), wa mimmā razaqnāhum yunfiqūn(a).



(Yaitu)
orang-orang yang apabila disebut nama Allah, hati mereka bergetar, sabar atas
apa yang menimpa mereka, melaksanakan salat, dan menginfakkan sebagian rezeki
yang Kami anugerahkan kepada mereka.





36





وَالْبُدْنَ جَعَلْنٰهَا لَكُمْ مِّنْ شَعَاۤىِٕرِ اللّٰهِ لَكُمْ
فِيْهَا خَيْرٌۖ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللّٰهِ عَلَيْهَا صَوَاۤفَّۚ فَاِذَا وَجَبَتْ
جُنُوْبُهَا فَكُلُوْا مِنْهَا وَاَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّۗ كَذٰلِكَ
سَخَّرْنٰهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ





Wal-budna ja‘alnāhā
lakum min sya‘ā'irillāhi lakum fīhā khair(un), fażkurusmallāhi ‘alaihā
awāff(a), fa iżā wajabat junūbuhā fa kulū minhā wa a‘imul-qāni‘a wal-mu‘tarr(a), każālika sakhkharnāhā lakum
la‘allakum tasykurūn(a).



Unta-unta itu Kami
jadikan untukmu sebagai bagian dari syiar agama Allah. Bagimu terdapat kebaikan
padanya. Maka, sebutlah nama Allah (ketika kamu akan menyembelihnya, sedangkan
unta itu) dalam keadaan berdiri
504) (dan kaki-kaki
telah terikat). Lalu, apabila telah rebah (mati), makanlah sebagiannya dan
berilah makan orang yang merasa cukup dengan apa yang ada padanya (tidak
meminta-minta) dan orang yang meminta-minta. Demikianlah Kami telah menundukkannya
(unta-unta itu) untukmu agar kamu bersyukur.



Catatan
Kaki



504) Lazimnya, unta disembelih dalam posisi
berdiri.





37





لَنْ يَّنَالَ اللّٰهَ لُحُوْمُهَا وَلَا دِمَاۤؤُهَا وَلٰكِنْ
يَّنَالُهُ التَّقْوٰى مِنْكُمْۗ كَذٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا
اللّٰهَ عَلٰى مَا هَدٰىكُمْ ۗ وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِيْنَ





Lay yanālallāha luūmuhā wa lā dimā'uhā wa lākiy yanāluhut-taqwā minkum, każālika
sakhkharahā lakum litukabbirullāha ‘alā mā hadākum, wa basysyiril-mu
sinīn(a).



Daging (hewan kurban)
dan darahnya itu sekali-kali tidak akan sampai kepada Allah, tetapi yang sampai
kepada-Nya adalah ketakwaanmu. Demikianlah Dia menundukkannya untukmu agar kamu
mengagungkan Allah atas petunjuk yang Dia berikan kepadamu. Berilah kabar
gembira kepada orang-orang yang muhsin.





38





۞ اِنَّ اللّٰهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْاۗ اِنَّ
اللّٰهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُوْرٍ ࣖ





Innallāha yudāfi‘u
‘anil-lażīna āmanū, innallāha lā yu
ibbu kulla khawwānin
kafūr(in).



Sesungguhnya Allah
membela orang-orang yang beriman. Sesungguhnya Allah tidak menyukai setiap
orang yang sangat khianat lagi sangat kufur.





39





اُذِنَ لِلَّذِيْنَ يُقَاتَلُوْنَ بِاَنَّهُمْ ظُلِمُوْاۗ وَاِنَّ
اللّٰهَ عَلٰى نَصْرِهِمْ لَقَدِيْرٌ ۙ





Użina lil-lażīna
yuqātalūna bi'annahum
ulimū, wa innallāha ‘alā narihim laqadīr(un).



Diizinkan (berperang)
kepada orang-orang yang diperangi karena sesungguhnya mereka dizalimi.
Sesungguhnya Allah benar-benar Maha Kuasa membela mereka.





40





ۨالَّذِيْنَ اُخْرِجُوْا مِنْ دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ اِلَّآ
اَنْ يَّقُوْلُوْا رَبُّنَا اللّٰهُ ۗوَلَوْلَا دَفْعُ اللّٰهِ النَّاسَ
بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَّصَلَوٰتٌ وَّمَسٰجِدُ
يُذْكَرُ فِيْهَا اسْمُ اللّٰهِ كَثِيْرًاۗ وَلَيَنْصُرَنَّ اللّٰهُ مَنْ
يَّنْصُرُهٗۗ اِنَّ اللّٰهَ لَقَوِيٌّ عَزِيْزٌ





Allażīna ukhrijū min
diyārihim bigairi
aqqin illā ay yaqūlū rabbunallāh(u), wa lau lā
daf‘ullāhin-nāsa ba‘
ahum biba‘il lahuddimat awāmi‘u wa biya‘uw wa alawātuw wa masājidu
yużkaru fīhasmullāhi ka
īrā(n), wa layanurannallāhu may yanuruh(ū), innallāha laqawiyyun ‘azīz(un).



(Yaitu)
orang-orang yang diusir dari kampung halamannya, tanpa alasan yang benar hanya
karena mereka berkata, “Tuhan kami adalah Allah.” Seandainya Allah tidak
menolak (keganasan) sebagian manusia dengan sebagian yang lain, tentu telah
dirobohkan biara-biara, gereja-gereja, sinagoge-sinagoge, dan masjid-masjid
yang di dalamnya banyak disebut nama Allah. Sungguh, Allah pasti menolong orang
yang menolong (agama)-Nya. Sesungguhnya Allah benar-benar Maha Kuat lagi Maha
Perkasa.





41





اَلَّذِيْنَ اِنْ مَّكَّنّٰهُمْ فِى الْاَرْضِ اَقَامُوا
الصَّلٰوةَ وَاٰتَوُا الزَّكٰوةَ وَاَمَرُوْا بِالْمَعْرُوْفِ وَنَهَوْا عَنِ
الْمُنْكَرِۗ وَلِلّٰهِ عَاقِبَةُ الْاُمُوْرِ





Allażīna im
makkannāhum fil-ar
i aqāmu-alāta wa ātawuz-zakāta wa amarū bil-ma‘rūfi wa nahau
‘anil-munkar(i), wa lillāhi ‘āqibatul-umūr(i).



(Yaitu)
orang-orang yang jika Kami beri kemantapan (hidup) di bumi, mereka menegakkan
salat, menunaikan zakat, menyuruh berbuat yang makruf, dan mencegah dari yang
mungkar. Hanya kepada Allah kesudahan segala urusan.





42





وَاِنْ يُّكَذِّبُوْكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ
وَّعَادٌ وَّثَمُوْدُ ۙ





Wa iy yukażżibūka
faqad każżabat qablahum qaumu nū
iw wa ‘āduw wa amūd(u).



Jika mereka
(orang-orang musyrik) mendustakan engkau (Nabi Muhammad), sungguh, sebelum
mereka, kaum (Nabi) Nuh, ‘Ad, dan Samud telah mendustakan (para rasul).





43





وَقَوْمُ اِبْرٰهِيْمَ وَقَوْمُ لُوْطٍ ۙ





Wa qaumu ibrāhīma wa
qaumu lū
(in).



(Demikian
juga) kaum (Nabi) Ibrahim dan kaum (Nabi) Lut.





44





وَّاَصْحٰبُ مَدْيَنَۚ وَكُذِّبَ مُوْسٰى فَاَمْلَيْتُ
لِلْكٰفِرِيْنَ ثُمَّ اَخَذْتُهُمْۚ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيْرِ





Wa aṣḥābu madyan(a), wa kużżiba mūsā fa amlaitu lil-kāfirīna umma akhażtuhum, fa kaifa kāna nakīr(i).



(Begitu
juga) penduduk Madyan. Musa (juga) telah didustakan. Namun, Aku beri tenggang
waktu kepada orang-orang kafir, kemudian Aku siksa mereka. Maka, betapa kuatnya
pengingkaran-Ku (terhadap sikap mereka).





45





فَكَاَيِّنْ مِّنْ قَرْيَةٍ اَهْلَكْنٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ
خَاوِيَةٌ عَلٰى عُرُوْشِهَاۖ وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَّقَصْرٍ مَّشِيْدٍ





Fa ka'ayyim min
qaryatin ahlaknāhā wa hiya
ālimatun fa hiya khāwiyatun ‘alā ‘urūsyihā, wa
bi'rim mu‘a
ṭṭalatiw wa qarim masyīd(in).



Betapa banyak negeri
yang telah Kami binasakan karena (penduduk)-nya dalam keadaan zalim sehingga
bangunan-bangunannya runtuh dan (betapa banyak pula) sumur yang ditelantarkan
serta istana tinggi (yang ditinggalkan).





46





اَفَلَمْ يَسِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ فَتَكُوْنَ لَهُمْ قُلُوْبٌ
يَّعْقِلُوْنَ بِهَآ اَوْ اٰذَانٌ يَّسْمَعُوْنَ بِهَاۚ فَاِنَّهَا لَا تَعْمَى
الْاَبْصَارُ وَلٰكِنْ تَعْمَى الْقُلُوْبُ الَّتِيْ فِى الصُّدُوْرِ





Afalam yasīrū fil-ari fa takūna lahum qulūbuy ya‘qilūna bihā au āżānuy yasma‘ūna bihā,
fa innahā lā ta‘mal-ab
āru wa lākin ta‘mal-qulūbul-latī fi-udūr(i).



Tidakkah mereka
berjalan di bumi sehingga hati mereka dapat memahami atau telinga mereka dapat
mendengar? Sesungguhnya bukanlah mata itu yang buta, tetapi yang buta ialah
hati yang berada dalam dada.





47





وَيَسْتَعْجِلُوْنَكَ بِالْعَذَابِ وَلَنْ يُّخْلِفَ اللّٰهُ
وَعْدَهٗۗ وَاِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَاَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّوْنَ





Wa yasta‘jilūnaka
bil-‘ażābi wa lay yukhlifallāhu wa‘dah(ū), wa inna yauman ‘inda rabbika ka'alfi
sanatim mimmā ta‘uddūn(a).



Mereka (kaum musyrik
Makkah) meminta kepadamu (Nabi Muhammad) agar azab itu disegerakan, padahal
Allah tidak akan menyalahi janji-Nya. Sesungguhnya sehari di sisi Tuhanmu
adalah seperti seribu tahun menurut perhitunganmu.





48





وَكَاَيِّنْ مِّنْ قَرْيَةٍ اَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ
ثُمَّ اَخَذْتُهَاۚ وَاِلَيَّ الْمَصِيْرُ ࣖ





Wa ka'ayyim min
qaryatin amlaitu lahā wa hiya
ālimatun umma akhażtuhā, wa
ilayyal-ma
īr(u).



Berapa banyak negeri
yang Aku tangguhkan (siksa)-nya, padahal (penduduk)-nya berbuat zalim, kemudian
Aku siksa mereka. Hanya kepada-Ku tempat kembali (segala sesuatu).





49





قُلْ يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اِنَّمَآ اَنَا۠ لَكُمْ نَذِيْرٌ
مُّبِيْنٌ ۚ





Qul yā ayyuhan-nāsu
innamā ana lakum nażīrum mubīn(un).



Katakanlah (Nabi
Muhammad), “Wahai manusia, aku hanyalah sebagai pemberi peringatan yang nyata
kepadamu.”





50





فَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ
وَّرِزْقٌ كَرِيْمٌ





Fal-lażīna āmanū wa
‘amilu
-āliāti lahum magfiratuw wa rizqun karīm(un).



Orang-orang yang
beriman dan beramal saleh, bagi mereka ada ampunan dan rezeki yang mulia (halal
dan memuaskan).





51





وَالَّذِيْنَ سَعَوْا فِيْٓ اٰيٰتِنَا مُعٰجِزِيْنَ اُولٰۤىِٕكَ
اَصْحٰبُ الْجَحِيْمِ





Wal-lażīna sa‘au fī
āyātinā mu‘ājizīna ulā'ika a
ṣḥābul-jaīm(i).



Adapun orang-orang
yang berusaha menentang ayat-ayat Kami dengan maksud melemahkan (kemauan untuk
beriman), mereka itu adalah para penghuni (neraka) Jahim.





52





وَمَآ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَّسُوْلٍ وَّلَا نَبِيٍّ
اِلَّآ اِذَا تَمَنّٰىٓ اَلْقَى الشَّيْطٰنُ فِيْٓ اُمْنِيَّتِهٖۚ فَيَنْسَخُ
اللّٰهُ مَا يُلْقِى الشَّيْطٰنُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللّٰهُ اٰيٰتِهٖۗ وَاللّٰهُ
عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ ۙ





Wa mā arsalnā min qablika
mir rasūliw wa lā nabiyyin illā iżā tamannā alqasy-syai
ānu fī umniyyatih(ī), fa yansakhullāhu mā yulqisy-syaiānu umma yukimullāhu āyātih(ī),
wallāhu ‘alīmun
akīm(un).



Kami tidak mengutus
seorang rasul dan tidak (pula) seorang nabi sebelum engkau (Nabi Muhammad),
kecuali apabila dia mempunyai suatu keinginan,
505) setan pun memasukkan (godaan-godaan) ke dalam keinginannya
itu. Lalu, Allah menghapus apa yang dimasukkan setan itu, kemudian Allah
memantapkan ayat-ayat-Nya (dalam hati orang-orang beriman). Allah Maha
Mengetahui lagi Maha Bijaksana,



Catatan
Kaki



505) Sebagian mufasir mengartikan tamannā dengan
‘membaca’ dan umniyyatihī dengan ‘bacaannya.’ Maksudnya, apabila Nabi saw.
membaca suatu ayat yang isinya memberikan peringatan kepada orang-orang kafir,
mereka segera mengikuti bacaan Nabi saw. dengan tambahan kata-kata yang
membenarkan keyakinan mereka.





53





لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِى الشَّيْطٰنُ فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ فِيْ
قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْقَاسِيَةِ قُلُوْبُهُمْۗ وَاِنَّ الظّٰلِمِيْنَ لَفِيْ
شِقَاقٍۢ بَعِيْدٍ ۙ





Liyaj‘ala mā yulqisy-syaiānu fitnatal lil-lażīna fī qulūbihim marauw wal-qāsiyati qulūbuhum, wa inna-ālimīna lafī syiqāqim ba‘īd(in).



Dia (Allah) hendak
menjadikan apa yang dilontarkan setan itu sebagai cobaan bagi orang-orang yang
di dalam hatinya ada penyakit dan hatinya keras. Sesungguhnya orang-orang yang
zalim itu benar-benar dalam perselisihan yang jauh (dari kebenaran).





54





وَّلِيَعْلَمَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ اَنَّهُ الْحَقُّ
مِنْ رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوْا بِهٖ فَتُخْبِتَ لَهٗ قُلُوْبُهُمْۗ وَاِنَّ اللّٰهَ
لَهَادِ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ





Wa liya‘lamal-lażīna
ūtul-‘ilma annahul-
aqqu mir rabbika fa yu'minū bihī fa tukhbita
lahū qulūbuhum, wa innallāha lahādil-lażīna āmanū ilā
irāim mustaqīm(in).



Agar orang-orang yang
telah diberi ilmu itu mengetahui bahwa ia (Al-Qur’an) adalah kebenaran dari
Tuhanmu sehingga mereka beriman dan hati mereka tunduk kepadanya. Sesungguhnya
Allah benar-benar Maha Pemberi petunjuk kepada orang-orang yang beriman ke
jalan yang lurus.





55





وَلَا يَزَالُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ مِرْيَةٍ مِّنْهُ حَتّٰى
تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً اَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيْمٍ





Wa lā yazālul-lażīna
kafarū fī miryatim minhu
attā ta'tiyahumus-sā‘atu bagtatan au
ya'tiyahum ‘ażābu yaumin ‘aqīm(in).



Orang-orang yang kufur
itu senantiasa dalam keraguan mengenai hal itu (Al-Qur’an), hingga saat
(kematian) datang kepada mereka dengan tiba-tiba atau azab hari Kiamat datang
kepada mereka.





56





اَلْمُلْكُ يَوْمَىِٕذٍ لِّلّٰهِ ۗيَحْكُمُ بَيْنَهُمْۗ
فَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ





Al-mulku yauma'iżil
lillāh(i), ya
kumu bainahum, fal-lażīna āmanū wa ‘amilu-āliāti fī jannātin na‘īm(i).



Segala kekuasaan pada
hari itu hanya milik Allah. Dia memberi keputusan di antara mereka. Orang-orang
yang beriman dan beramal saleh berada di dalam surga-surga Na‘im (yang penuh
kenikmatan).





57





وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا فَاُولٰۤىِٕكَ
لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِيْنٌ ࣖ





Wal-lażīna kafarū wa
każżabū bi'āyātinā fa ulā'ika lahum ‘ażābum muhīn(un).



Sementara itu,
orang-orang yang kufur dan mendustakan ayat-ayat Kami bagi mereka ada azab yang
menghinakan.





58





وَالَّذِيْنَ هَاجَرُوْا فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ثُمَّ قُتِلُوْٓا
اَوْ مَاتُوْا لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللّٰهُ رِزْقًا حَسَنًاۗ وَاِنَّ اللّٰهَ لَهُوَ
خَيْرُ الرّٰزِقِيْنَ





Wal-lażīna hājarū fī
sabīlillāhi
umma qutilū au mātū layarzuqannahumullāhu
rizqan
asanā(n), wa innallāha lahuwa khairur-rāziqīn(a).



Orang-orang yang
berhijrah di jalan Allah, kemudian terbunuh atau mati, sungguh akan dianugerahi
oleh Allah rezeki yang baik (surga). Sesungguhnya hanya Allah sebaik-baik
pemberi rezeki.





59





لَيُدْخِلَنَّهُمْ مُّدْخَلًا يَّرْضَوْنَهٗۗ وَاِنَّ اللّٰهَ
لَعَلِيْمٌ حَلِيْمٌ





Layudkhilannahum
mudkhalay yar
aunah(ū), wa innallāha la‘alīmun alīm(un).



Sungguh, Dia (Allah)
pasti akan memasukkan mereka ke tempat masuk yang mereka sukai (surga).
Sesungguhnya Allah benar-benar Maha Mengetahui lagi Maha Penyantun.





60





۞ ذٰلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوْقِبَ بِهٖ ثُمَّ بُغِيَ
عَلَيْهِ لَيَنْصُرَنَّهُ اللّٰهُ ۗاِنَّ اللّٰهَ لَعَفُوٌّ غَفُوْرٌ





Żālika wa man ‘āqaba
bimi
li mā ‘ūqiba bihī umma bugiya ‘alaihi layanurannahullāh(u),
innallāha la‘afuwwun gafūr(un).



Demikianlah, siapa
yang membalas seimbang dengan penganiayaan yang telah dia derita kemudian dia
dizalimi (lagi) pasti akan ditolong oleh Allah. Sesungguhnya Allah benar-benar
Maha Pemaaf lagi Maha Pengampun.





61





ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ يُوْلِجُ الَّيْلَ فِى النَّهَارِ
وَيُوْلِجُ النَّهَارَ فِى الَّيْلِ وَاَنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌۢ بَصِيْرٌ





Żālika bi'annallāha
yūlijul-laila fin-nahāri wa yūlijun-nahāra fil-laili wa annallāha samī‘um ba
īr(un).



Hal itu (pertolongan
Allah terjadi) karena sesungguhnya Allah memasukkan malam ke dalam siang dan
memasukkan siang ke dalam malam. Sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha
Melihat.





62





ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَقُّ وَاَنَّ مَا يَدْعُوْنَ مِنْ
دُوْنِهٖ هُوَ الْبَاطِلُ وَاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيْرُ





Żālika bi'annallāha
huwal-
aqqu wa anna mā yad‘ūna min dūnihī huwal-bāilu wa annallāha huwal-‘aliyyul-kabīr(u).



Hal itu (kekuasaan
Allah berlaku) karena Allah, Dialah (Tuhan) Yang Maha Benar dan apa saja yang
mereka seru selain Dia itulah yang batil. Sesungguhnya Allah, Dialah Yang Maha
Tinggi lagi Maha Besar.





63





اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءًۖ
فَتُصْبِحُ الْاَرْضُ مُخْضَرَّةًۗ اِنَّ اللّٰهَ لَطِيْفٌ خَبِيْرٌ ۚ





Alam tara annallāha
anzala minas-samā'i mā'ā(n), fa tu
biul-aru mukharrah(tan), innallāha
la
īfun khabīr(un).



Tidakkah engkau
memperhatikan bahwa Allah menurunkan air (hujan) dari langit sehingga bumi
menghijau? Sesungguhnya Allah Maha Lembut lagi Maha Teliti.





64





لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ وَاِنَّ اللّٰهَ
لَهُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيْدُ ࣖ





Lahū mā fis-samāwāti
wa mā fil-ar
(i), wa innallāha lahuwal-ganiyyul-amīd(u).



Milik-Nya apa yang ada
di langit dan apa yang ada di bumi. Sesungguhnya Allah benar-benar Maha Kaya
lagi Maha Terpuji.





65





اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَّا فِى الْاَرْضِ
وَالْفُلْكَ تَجْرِيْ فِى الْبَحْرِ بِاَمْرِهٖۗ وَيُمْسِكُ السَّمَاۤءَ اَنْ
تَقَعَ عَلَى الْاَرْضِ اِلَّا بِاِذْنِهٖۗ اِنَّ اللّٰهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوْفٌ
رَّحِيْمٌ





Alam tara annallāha
sakhkhara lakum mā fil-ar
i wal-fulka tajrī fil-bari bi'amrih(ī), wa yumsikus-samā'a an taqa‘a ‘alal-ari illā bi'iżnih(ī), innallāha bin-nāsi lara'ūfur raīm(un).



Tidakkah engkau
memperhatikan bahwa Allah menundukkan bagimu apa yang ada di bumi dan kapal
yang berlayar di laut dengan perintah-Nya. Dia menahan (benda-benda) langit
sehingga tidak jatuh ke bumi, kecuali dengan izin-Nya? Sesungguhnya Allah
benar-benar Maha Penyantun lagi Maha Penyayang kepada manusia.





66





وَهُوَ الَّذِيْٓ اَحْيَاكُمْ ۖ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ
يُحْيِيْكُمْۗ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَكَفُوْرٌ





Wa huwal-lażī ayākum, umma yumītukum umma yuyīkum, innal-insāna lakafūr(un).



Dialah yang
menghidupkanmu, kemudian mematikanmu, kemudian menghidupkanmu kembali (pada
hari kebangkitan). Sesungguhnya manusia itu benar-benar sangat kufur.





67





لِكُلِّ اُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا هُمْ نَاسِكُوْهُ فَلَا
يُنَازِعُنَّكَ فِى الْاَمْرِ وَادْعُ اِلٰى رَبِّكَۗ اِنَّكَ لَعَلٰى هُدًى
مُّسْتَقِيْمٍ





Likulli ummatin
ja‘alnā mansakan hum nāsikūhu falā yunāzi‘unnaka fil-amri wad‘u ilā rabbik(a),
innaka la‘alā hudam mustaqīm(in).



Bagi setiap umat telah
Kami tetapkan syariat tertentu yang (harus) mereka amalkan. Mereka sekali-kali
tidak boleh membantahmu (Nabi Muhammad) dalam urusan (syariat) itu dan serulah
(mereka) kepada Tuhanmu. Sesungguhnya engkau (Nabi Muhammad) benar-benar berada
di atas petunjuk yang lurus.





68





وَاِنْ جَادَلُوْكَ فَقُلِ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ





Wa in jādalūka fa
qulillāhu a‘lamu bimā ta‘malūn(a).



Jika mereka
membantahmu, katakanlah, “Allah lebih tahu tentang apa yang kamu kerjakan.”





69





اَللّٰهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْمَا كُنْتُمْ
فِيْهِ تَخْتَلِفُوْنَ





Allāhu yakumu bainakum yaumal-qiyāmati fīmā kuntum fīhi takhtalifūn(a).



Allah akan memutuskan
di antara kamu pada hari Kiamat apa yang selalu kamu perselisihkan.





70





اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا فِى السَّمَاۤءِ
وَالْاَرْضِۗ اِنَّ ذٰلِكَ فِيْ كِتٰبٍۗ اِنَّ ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيْرٌ





Alam ta‘lam annallāha
ya‘lamu mā fis-samā'i wal-ar
(i), inna żālika fī kitāb(in), inna żālika ‘alallāhi
yasīr(un).



Tidakkah engkau tahu
bahwa Allah mengetahui apa yang di langit dan di bumi? Sesungguhnya hal itu
sudah terdapat dalam Kitab (Lauhulmahfuz). Sesungguhnya yang demikian sangat
mudah bagi Allah.





71





وَيَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهٖ
سُلْطٰنًا وَّمَا لَيْسَ لَهُمْ بِهٖ عِلْمٌ ۗوَمَا لِلظّٰلِمِيْنَ مِنْ نَّصِيْرٍ





Wa ya‘budūna min
dūnillāhi mā lam yunazzil bihī sul
ānaw wa mā laisa lahum
bihī ‘ilm(un), wa mā li
-ālimīna min naīr(in).



Mereka menyembah
selain Allah, tanpa bukti yang Dia turunkan (tentang kelayakannya untuk
disembah) dan yang mereka tidak mempunyai pengetahuan tentang itu. Tidak ada
seorang penolong pun bagi orang-orang zalim.





72





وَاِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِمْ اٰيٰتُنَا بَيِّنٰتٍ تَعْرِفُ فِيْ
وُجُوْهِ الَّذِيْنَ كَفَرُوا الْمُنْكَرَۗ يَكَادُوْنَ يَسْطُوْنَ بِالَّذِيْنَ
يَتْلُوْنَ عَلَيْهِمْ اٰيٰتِنَاۗ قُلْ اَفَاُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِّنْ ذٰلِكُمْۗ
اَلنَّارُۗ وَعَدَهَا اللّٰهُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْاۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ ࣖ





Wa iżā tutlā ‘alaihim
āyātunā bayyinātin ta‘rifu fī wujūhil-lażīna kafarul-munkar(a), yakādūna yas
ūna bil-lażīna yatlūna ‘alaihim āyātinā, qul afa unabbi'ukum
bisyarrim min żālikum, an-nār(u), wa‘adahallāhul-lażīna kafarū, wa bi'sal-ma
īr(u).



Apabila ayat-ayat Kami
yang terang dibacakan di hadapan mereka, engkau akan mengetahui (tanda-tanda)
keingkaran pada wajah orang-orang yang kufur itu. Mereka hampir menyerang
orang-orang yang membacakan ayat-ayat Kami kepada mereka. Katakanlah (Nabi
Muhammad), “Apakah akan aku kabarkan kepadamu (sesuatu) yang lebih buruk
daripada itu?” (Itulah) neraka yang telah diancamkan Allah kepada orang-orang
yang kufur. Itulah seburuk-buruk tempat kembali.





73





يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوْا لَهٗ ۗاِنَّ
الَّذِيْنَ تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ لَنْ يَّخْلُقُوْا ذُبَابًا وَّلَوِ
اجْتَمَعُوْا لَهٗ ۗوَاِنْ يَّسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْـًٔا لَّا
يَسْتَنْقِذُوْهُ مِنْهُۗ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوْبُ





Yā ayyuhan-nāsu uriba maalum fastami‘ū lah(ū), innal-lażīna tad‘ūna
min dūnillāhi lay yakhluqū żubābaw wa lawijtama‘ū lah(ū), wa iy yaslubhumuż-żubābu
syai'al lā yastanqiżūhu minh(u),
a‘ufa-ālibu wal-malūb(u).



Wahai manusia, suatu
perumpamaan telah dibuat. Maka, simaklah! Sesungguhnya segala yang kamu seru
selain Allah sekali-kali tidak dapat menciptakan seekor lalat pun walaupun
mereka bersatu untuk menciptakannya. Jika lalat itu merampas sesuatu dari
mereka, mereka pun tidak akan dapat merebutnya kembali dari lalat itu.
(Sama-sama) lemah yang menyembah dan yang disembah.





74





مَا قَدَرُوا اللّٰهَ حَقَّ قَدْرِهٖۗ اِنَّ اللّٰهَ لَقَوِيٌّ
عَزِيْزٌ





Wa mā qadarullāha aqqa qadrih(ī), innallāha laqawiyyun ‘azīz(un).



Mereka tidak
mengagungkan Allah dengan sebenar-benarnya. Sesungguhnya Allah benar-benar Maha
Kuat lagi Maha Perkasa.





75





اَللّٰهُ يَصْطَفِيْ مِنَ الْمَلٰۤىِٕكَةِ رُسُلًا وَّمِنَ
النَّاسِۗ اِنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌۢ بَصِيْرٌ ۚ





Allāhu yaṣṭafī minal-malā'ikati rusulaw wa minan-nās(i), innallāha samī‘um
ba
īr(un).



Allah memilih para
utusan dari malaikat dan manusia. Sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha
Melihat.





76





يَعْلَمُ مَا بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْۗ وَاِلَى
اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُوْرُ





Ya‘lamu mā baina
aidīhim wa mā khalfahum, wa ilallāhi turja‘ul-umūr(u).



Dia (Allah) mengetahui
apa yang di hadapan dan di belakang mereka. Hanya kepada Allah segala urusan
dikembalikan.





77





يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا ارْكَعُوْا وَاسْجُدُوْا
وَاعْبُدُوْا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ ۚ۩





Yā ayyuhal-lażīna
āmanurka‘ū wasjudū wa‘budū rabbakum waf‘alul-khaira la‘allakum tufli
ūn(a).



Wahai orang-orang yang
beriman, rukuklah, sujudlah, sembahlah Tuhanmu, dan lakukanlah kebaikan agar
kamu beruntung.





78





وَجَاهِدُوْا فِى اللّٰهِ حَقَّ جِهَادِهٖۗ هُوَ اجْتَبٰىكُمْ
وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى الدِّيْنِ مِنْ حَرَجٍۗ مِلَّةَ اَبِيْكُمْ
اِبْرٰهِيْمَۗ هُوَ سَمّٰىكُمُ الْمُسْلِمِيْنَ ەۙ مِنْ قَبْلُ وَفِيْ هٰذَا
لِيَكُوْنَ الرَّسُوْلُ شَهِيْدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُوْنُوْا شُهَدَاۤءَ عَلَى
النَّاسِۖ فَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاعْتَصِمُوْا بِاللّٰهِ
ۗهُوَ مَوْلٰىكُمْۚ فَنِعْمَ الْمَوْلٰى وَنِعْمَ النَّصِيْرُ ࣖ ۔





Wa jāhidū fillāhi aqqa jihādih(ī), huwajtabākum wa mā ja‘ala ‘alaikum fid-dīni min
araj(in), millata abīkum ibrāhīm(a), huwa
sammākumul-muslimīn(a), min qablu wa fī hāżā liyakūnar-rasūlu syahīdan ‘alaikum
wa takūnū syuhadā'a ‘alan-nās(i), fa aqīmu
-alāta wa ātuz-zakāta wa‘taimū billāh(i), huwa
maulākum, fa ni‘mal-maulā wa ni‘man-na
īr(u).



Berjuanglah kamu pada
(jalan) Allah dengan sebenar-benarnya. Dia telah memilih kamu dan tidak
menjadikan kesulitan untukmu dalam agama. (Ikutilah) agama nenek moyangmu,
yaitu Ibrahim. Dia (Allah) telah menamakan kamu orang-orang muslim sejak dahulu
dan (begitu pula) dalam (kitab) ini (Al-Qur’an) agar Rasul (Nabi Muhammad)
menjadi saksi atas dirimu dan agar kamu semua menjadi saksi atas segenap
manusia. Maka, tegakkanlah salat, tunaikanlah zakat, dan berpegang teguhlah
pada (ajaran) Allah. Dia adalah pelindungmu. Dia adalah sebaik-baik pelindung
dan sebaik-baik penolong.



 

Related Posts

Daftar Surat Al-Qur'an Indonesia


1

Al-Fātiḥah (Pembuka)

Makkiyah7 Ayat

الفاتحة

2

Al-Baqarah (Sapi)

Madaniyah286 Ayat

البقرة

3

Āli ‘Imrān(Keluarga Imran)

Madaniyah200 Ayat

اٰل عمرٰن

4

An-Nisā' (Perempuan)

Madaniyah176 Ayat

النّساۤء

5

Al-Mā'idah(Hidangan)

Madaniyah120 Ayat

الماۤئدة

6

Al-An‘ām (Binatang Ternak)

Makkiyah165 Ayat

الانعام

7

Al-A‘rāf(Tempat Tertinggi)

Makkiyah206 Ayat

الاعراف

8

Al-Anfāl(Rampasan Perang)

Madaniyah75 Ayat

الانفال

9

At-Taubah(Pengampunan)

Madaniyah129 Ayat

التّوبة

10

Yūnus(Yunus)

Makkiyah109 Ayat

يونس

11

Hūd(Hud)

Makkiyah123 Ayat

هود

12

Yūsuf(Yusuf)

Makkiyah111 Ayat

يوسف

13

Ar-Ra‘d(Guruh)

Makkiyah43 Ayat

الرّعد

14

Ibrāhīm(Ibrahim)

Makkiyah52 Ayat

ابرٰهيم

15

Al-Ḥijr(Hijr)

Makkiyah99 Ayat

الحجر

16

An-Naḥl(Lebah)

Makkiyah128 Ayat

النّحل

17

Al-Isrā'(Memperjalankan di Malam Hari)

Makkiyah111 Ayat

الاسراۤء

18

Al-Kahf(Gua)

Makkiyah110 Ayat

الكهف

19

Maryam(Maryam)

Makkiyah98 Ayat

مريم

20

Ṭāhā(Taha)

Makkiyah135 Ayat

طٰهٰ

21

Al-Anbiyā' (Para Nabi)

Makkiyah112 Ayat

الانبياۤء

22

Al-Ḥajj(Haji)

Madaniyah78 Ayat

الحجّ

23

Al-Mu'minūn(Orang-Orang Mukmin)

Makkiyah118 Ayat

المؤمنون

24

An-Nūr(Cahaya)

Madaniyah64 Ayat

النّور

25

Al-Furqān(Pembeda)

Makkiyah77 Ayat

الفرقان

26

Asy-Syu‘arā'(Para Penyair)

Makkiyah227 Ayat

الشّعراۤء

27

An-Naml(Semut)

Makkiyah93 Ayat

النّمل

28

Al-Qaṣaṣ(Kisah-Kisah)

Makkiyah88 Ayat

القصص

29

Al-‘Ankabūt(Laba-Laba)

Makkiyah69 Ayat

العنكبوت

30

Ar-Rūm(Romawi)

Makkiyah60 Ayat

الرّوم

31

Luqmān (Luqman)

Makkiyah34 Ayat

لقمٰن

32

As-Sajdah(Sajdah)

Makkiyah30 Ayat

السّجدة

33

Al-Aḥzāb(Golongan Yang Bersekutu)

Madaniyah73 Ayat

الاحزاب

34

Saba' (Saba')

Makkiyah54 Ayat

سبأ

35

Fāṭir(Pencipta)

Makkiyah45 Ayat

فاطر

36

Yāsīn(Yasin)

Makkiyah83 Ayat

يٰسۤ

37

Aṣ-Ṣāffāt(Barisan-Barisan)

Makkiyah182 Ayat

الصّٰۤفّٰت

38

Ṣād (Ṣād )

Makkiyah88 Ayat

صۤ

39

Az-Zumar(Rombongan)

Makkiyah75 Ayat

الزّمر

40

Gāfir (Maha Pengampun)

Makkiyah85 Ayat

غافر

41

Fuṣṣilat(Dijelaskan)

Makkiyah54 Ayat

فصّلت

42

Asy-Syūrā(Musyawarah)

Makkiyah53 Ayat

الشّورٰى

43

Az-Zukhruf(Perhiasan dari Emas)

Makkiyah89 Ayat

الزّخرف

44

Ad-Dukhān(Kabut Asap)

Makkiyah59 Ayat

الدّخان

45

Al-Jāṡiyah(Berlutut)

Makkiyah37 Ayat

الجاثية

46

Al-Aḥqāf(Ahqaf)

Makkiyah35 Ayat

الاحقاف

47

Muḥammad (Nabi Muhammad)

Madaniyah38 Ayat

محمّد

48

Al-Fatḥ(Kemenangan)

Madaniyah29 Ayat

الفتح

49

Al-Ḥujurāt(Kamar-Kamar)

Madaniyah18 Ayat

الحجرٰت

50

Qāf(Qaf)

Makkiyah45 Ayat

قۤ

51

Aż-Żāriyāt(Yang Menerbangkan)

Makkiyah60 Ayat

الذّٰريٰت

52

Aṭ-Ṭūr(Gunung)

Makkiyah49 Ayat

الطّور

53

An-Najm(Bintang)

Makkiyah62 Ayat

النّجم

54

Al-Qamar(Bulan)

Makkiyah55 Ayat

القمر

55

Ar-Raḥmān(Yang Maha Pengasih)

Makkiyah78 Ayat

الرّحمٰن

56

Al-Wāqi‘ah(Hari Kiamat Yang Pasti Terjadi)

Makkiyah96 Ayat

الواقعة

57

Al-Ḥadīd(Besi)

Madaniyah29 Ayat

الحديد

58

Al-Mujādalah(Gugatan)

Madaniyah22 Ayat

المجادلة

59

Al-Ḥasyr(Pengusiran)

Madaniyah24 Ayat

الحشر

60

Al-Mumtaḥanah(Wanita Yang Diuji)

Madaniyah13 Ayat

الممتحنة

61

Aṣ-Ṣaff(Barisan)

Madaniyah14 Ayat

الصّفّ

62

Al-Jumu‘ah(Jumat)

Madaniyah11 Ayat

الجمعة

63

Al-Munāfiqūn(Orang-Orang Munafik)

Madaniyah11 Ayat

المنٰفقون

64

At-Tagābun(Pengungkapan Kesalahan)

Madaniyah18 Ayat

التّغابن

65

Aṭ-Ṭalāq(Talak)

Madaniyah12 Ayat

الطّلاق

66

At-taḥrīm(Pengharaman)

Madaniyah12 Ayat

التّحريم

67

Al-Mulk(Kerajaan)

Makkiyah30 Ayat

المُلك

68

Al-Qalam(Pena)

Makkiyah52 Ayat

القلم

69

Al-Ḥāqqah(Hari Kiamat Yang Pasti Terjadi)

Makkiyah52 Ayat

الحاۤقّة

70

Al-Ma‘ārij(Tempat-Tempat Naik)

Makkiyah44 Ayat

المعارج

71

Nūḥ(Nuh)

Makkiyah28 Ayat

نوح

72

Al-Jinn(Jin)

Makkiyah28 Ayat

الجنّ

73

Al-Muzzammil(Orang Berkelumun)

Makkiyah20 Ayat

المزّمّل

74

Al-Muddaṡṡir(Orang Berselimut)

Makkiyah56 Ayat

المدّثّر

75

Al-Qiyāmah(Hari Kiamat)

Makkiyah40 Ayat

القيٰمة

76

Al-Insān(Manusia)

Madaniyah31 Ayat

الانسان

77

Al-Mursalāt(Malaikat Yang Diutus)

Makkiyah50 Ayat

المرسلٰت

78

An-Naba'(Berita)

Makkiyah40 Ayat

النّبأ

79

An-Nāzi‘āt(Yang Mencabut Dengan Keras)

Makkiyah46 Ayat

النّٰزعٰت

80

‘Abasa(Berwajah Masam)

Makkiyah42 Ayat

عبس

81

At-Takwīr(Penggulungan)

Makkiyah29 Ayat

التّكوير

82

Al-Infiṭār(Terbelah)

Makkiyah19 Ayat

الانفطار

83

Al-Muṭaffifīn(Orang-Orang Yang Curang)

Makkiyah36 Ayat

المطفّفين

84

Al-Insyiqāq(Terbelah)

Makkiyah25 Ayat

الانشقاق

85

Al-Burūj(Gugusan Bintang)

Makkiyah22 Ayat

البروج

86

Aṭ-Ṭāriq(Yang Datang Pada Malam Hari)

Makkiyah17 Ayat

الطّارق

87

Al-A‘lā(Yang Maha Tinggi)

Makkiyah19 Ayat

الاعلى

88

Al-Gāsyiyah(Hari Kiamat Yang Menghilangkan Kesadaran)

Makkiyah26 Ayat

الغاشية

89

Al-Fajr(Fajar)

Makkiyah30 Ayat

الفجر

90

Al-Balad(Negeri)

Makkiyah20 Ayat

البلد

91

Asy-Syams(Matahari)

Makkiyah15 Ayat

الشّمس

92

Al-Lail(Malam)

Makkiyah21 Ayat

الّيل

93

Aḍ-Ḍuḥā(Duha)

Makkiyah11 Ayat

الضّحى

94

Asy-Syarḥ(Pelapangan)

Makkiyah8 Ayat

الشّرح

95

At-Tīn(Buah Tin)

Makkiyah8 Ayat

التّين

96

Al-‘Alaq(Segumpal Darah)

Makkiyah19 Ayat

العلق

97

Al-Qadr(Al-Qadar)

Makkiyah5 Ayat

القدر

98

Al-Bayyinah(Bukti Nyata)

Madaniyah8 Ayat

البيّنة

99

Az-Zalzalah(Guncangan)

Madaniyah8 Ayat

الزّلزلة

100

Al-‘Ādiyāt(Kuda Perang Yang Berlari Kencang)

Makkiyah11 Ayat

العٰديٰت

101

Al-Qāri‘ah(Al-Qāri‘ah)

Makkiyah11 Ayat

القارعة

102

At-Takāṡur(Berbangga-Bangga Dalam Memperbanyak Dunia)

Makkiyah8 Ayat

التّكاثر

103

Al-‘Aṣr(Masa)

Makkiyah3 Ayat

العصر

104

Al-Humazah(Pengumpat)

Makkiyah9 Ayat

الهمزة

105

Al-Fīl(Gajah)

Makkiyah5 Ayat

الفيل

106

Quraisy(Orang Quraisy)

Makkiyah4 Ayat

قريش

107

Al-Mā‘ūn(Bantuan)

Makkiyah7 Ayat

الماعون

108

Al-Kauṡar(Nikmat Yang Banyak)

Makkiyah3 Ayat

الكوثر

109

Al-Kāfirūn(Orang-Orang kafir)

Makkiyah6 Ayat

الكٰفرون

110

An-Naṣr(Pertolongan)

Madaniyah3 Ayat

النّصر

111

Al-Lahab(Gejolak Api)

Makkiyah5 Ayat

اللّهب

112

Al-Ikhlāṣ(Ikhlas)

Makkiyah4 Ayat

الاخلاص

113

Al-Falaq(Fajar)

Madaniyah5 Ayat

الفلق

114

An-Nās(Manusia)

Madaniyah6 Ayat

النّاس