Al-Qur'an Surat Asy-Syu'ara 1-227 (Bacaan Lengkap, Arab Latin, Terjemahan dan Audio)


Audio Surat Asy-Syu'ara 1-227


1





طٰسۤمّۤ





ā Sīm Mīm.



ā Sīn Mīm.





2





تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ





Tilka
āyātul-kitābil-mubīn(i).



Itulah ayat-ayat Kitab
(Al-Qur’an) yang jelas.





3





لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ اَلَّا يَكُوْنُوْا مُؤْمِنِيْنَ





La‘allaka bākhi‘un
nafsaka allā yakūnū mu'minīn(a).



Boleh jadi engkau
(Nabi Muhammad) akan membinasakan dirimu (dengan kesedihan) karena mereka
(penduduk Makkah) tidak beriman.





4





اِنْ نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِّنَ السَّمَاۤءِ اٰيَةً
فَظَلَّتْ اَعْنَاقُهُمْ لَهَا خٰضِعِيْنَ





In nasya' nunazzil
‘alaihim minas-samā'i āyatan fa
allat a‘nāquhum lahā
khā
i‘īn(a).



Jika berkehendak,
niscaya Kami turunkan bukti (mukjizat) kepada mereka dari langit sehingga
tengkuk mereka selalu tunduk kepadanya.





5





وَمَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمٰنِ مُحْدَثٍ
اِلَّا كَانُوْا عَنْهُ مُعْرِضِيْنَ





Wa mā ya'tīhim min
żikrim minar-ra
māni mudain illā kānū ‘anhu mu‘riīn(a).



Tidak datang kepada
mereka suatu peringatan baru (ayat Al-Qur’an) dari Tuhan Yang Maha Pengasih,
kecuali mereka selalu berpaling darinya.





6





فَقَدْ كَذَّبُوْا فَسَيَأْتِيْهِمْ اَنْۢبـٰۤؤُا مَا كَانُوْا
بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ





Faqad każżabū fa
saya'tīhim ambā'u mā kānū bihī yastahzi'ūn(a).



Sungguh, mereka telah
mendustakan (Al-Qur’an). Maka, kelak akan datang kepada mereka (kebenaran)
berita-berita mengenai apa (azab) yang selalu mereka perolok-olokkan.





7





اَوَلَمْ يَرَوْا اِلَى الْاَرْضِ كَمْ اَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ
كُلِّ زَوْجٍ كَرِيْمٍ





Awalam yarau ilal-ari kam ambatnā fīhā min kulli zaujin karīm(in).



Apakah mereka tidak
memperhatikan bumi, betapa banyak Kami telah menumbuhkan di sana segala jenis
(tanaman) yang tumbuh baik?





8





اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةًۗ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ
مُّؤْمِنِيْنَ





Inna fī żālika
la'āyah(tan), wa mā kāna ak
aruhum mu'minīn(a).



Sesungguhnya pada yang
demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan
mereka tidak beriman.





9





وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ





Inna rabbaka
lahuwal-‘azīzur-ra
īm(u).



Sesungguhnya Tuhanmu,
Dialah yang benar-benar Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.





10





وَاِذْ نَادٰى رَبُّكَ مُوْسٰٓى اَنِ ائْتِ الْقَوْمَ
الظّٰلِمِيْنَ ۙ





Wa iż nādā rabbuka
mūsā ani'til-qauma
-ālimīn(a).



(Ingatlah)
ketika Tuhanmu menyeru Musa (dengan firman-Nya), “Datangilah kaum yang zalim
itu.





11





قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۗ اَلَا يَتَّقُوْنَ





Qauma fir‘aun(a), alā
yattaqūn(a).



(Yaitu)
kaum Fir‘aun. Mengapa mereka tidak bertakwa?”





12





قَالَ رَبِّ اِنِّيْٓ اَخَافُ اَنْ يُّكَذِّبُوْنِ ۗ





Qāla rabbi innī akhāfu
ay yukażżibūn(i).



Dia (Musa) berkata,
“Wahai Tuhanku, sesungguhnya aku takut mereka akan mendustakanku.





13





وَيَضِيْقُ صَدْرِيْ وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِيْ فَاَرْسِلْ اِلٰى
هٰرُوْنَ





Wa yaīqu adrī wa lā yanaliqu lisānī fa arsil
ilā hārūn(a).



Dadaku terasa sempit
dan lidahku kelu. Maka, utuslah Harun (bersamaku).
536)



Catatan
Kaki



536) Nabi Musa a.s. memohon agar Harun a.s.
diangkat menjadi rasul untuk membantunya.





14





وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْۢبٌ فَاَخَافُ اَنْ يَّقْتُلُوْنِ ۚ





Wa lahum ‘alayya
żambun fa akhāfu ay yaqtulūn(i).



Aku berdosa terhadap
mereka.
537) Maka, aku takut mereka akan membunuhku.”



Catatan
Kaki



537) Nabi Musa a.s. merasa berdosa kepada
orang-orang Mesir karena pernah membunuh salah seorang di antara mereka tanpa
sengaja sebelum menjadi nabi.





15





قَالَ كَلَّا ۚفَاذْهَبَا بِاٰيٰتِنَآ اِنَّا مَعَكُمْ
مُّسْتَمِعُوْنَ ۙ





Qāla kallā, fażhabā
bi'āyātinā innā ma‘akum mustami‘ūn(a).



Dia (Allah) berfirman,
“Tidak (mereka tidak akan dapat membunuhmu). Maka, pergilah berdua dengan
membawa ayat-ayat Kami (mukjizat). Sesungguhnya Kami menyertaimu mendengarkan
(apa yang mereka katakan).





16





فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُوْلَآ اِنَّا رَسُوْلُ رَبِّ
الْعٰلَمِيْنَ ۙ





Fa'tiyā fir‘auna
faqūlā innā rasūlu rabbil-‘ālamīn(a).



Maka, datanglah berdua
kepada Fir‘aun dan katakanlah, ‘Sesungguhnya kami adalah utusan Tuhan semesta
alam.





17





اَنْ اَرْسِلْ مَعَنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ





An arsil ma‘anā banī
isrā'īl(a).



Lepaskanlah Bani
Israil (pergi) bersama kami (menuju Baitulmaqdis).’”





18





قَالَ اَلَمْ نُرَبِّكَ فِيْنَا وَلِيْدًا وَّلَبِثْتَ فِيْنَا
مِنْ عُمُرِكَ سِنِيْنَ ۗ





Qāla alam nurabbika
fīnā walīdaw wa labi
ta fīnā min ‘umurika sinīn(a).



Dia (Fir‘aun) berkata,
“Bukankah kami telah mengasuhmu dalam lingkungan (keluarga) kami, waktu engkau
masih bayi dan engkau tinggal bersama kami beberapa tahun dari umurmu.
538)



Catatan
Kaki



538) Musa a.s. tinggal bersama Fir‘aun sejak kecil
hingga berusia sekitar delapan belas tahun.





19





وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِيْ فَعَلْتَ وَاَنْتَ مِنَ
الْكٰفِرِيْنَ





Wa fa‘alta
fa‘latakal-latī fa‘alta wa anta minal-kāfirīn(a).



Engkau (Musa) telah
melakukan (kesalahan berupa) perbuatan yang telah engkau lakukan (membunuh
seseorang dari kaumku) dan engkau termasuk orang yang ingkar (terhadap kebaikan
dan ketuhananku).”





20





قَالَ فَعَلْتُهَآ اِذًا وَّاَنَا۠ مِنَ الضَّاۤلِّيْنَ





Qāla fa‘altuhā iżaw wa
ana mina
-āllīn(a).



Dia (Musa) berkata,
“Aku telah melakukannya. Kalau begitu, saat itu aku termasuk orang-orang yang
sesat.





21





فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِيْ رَبِّيْ
حُكْمًا وَّجَعَلَنِيْ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ





Fa farartu minkum
lammā khiftukum fa wahaba lī rabbī
ukmaw wa ja‘alanī
minal-mursalīn(a).



Kemudian, aku lari
darimu karena takut kepadamu. Lalu, Tuhanku menganugerahkan kepadaku hukum
(ilmu dan kearifan) dan menjadikanku salah seorang rasul.





22





وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ اَنْ عَبَّدْتَّ بَنِيْٓ
اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ





Wa tilka ni‘matun
tamunnuhā ‘alayya an ‘abbatta banī isrā'īl(a).



Itulah kenikmatan yang
engkau berikan kepadaku, (sedangkan) engkau memperbudak Bani Israil.”





23





قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ





Qāla fir‘aunu wa mā
rabbul-‘ālamīn(a).



Fir‘aun berkata,
“Siapa Tuhan semesta alam itu?”





24





قَالَ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَاۗ اِنْ
كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ





Qāla rabbus-samāwāti
wal-ar
i wa mā bainahumā, in kuntum mūqinīn(a).



Dia (Musa) menjawab,
“Tuhan (pencipta dan pemelihara) langit, bumi, dan segala yang ada di antaranya
jika kamu orang-orang yang yakin.”





25





قَالَ لِمَنْ حَوْلَهٗٓ اَلَا تَسْتَمِعُوْنَ





Qāla liman aulahū alā tastami‘ūn(a).



Dia (Fir‘aun) berkata
kepada orang-orang di sekitarnya, “Tidakkah kamu mendengar (apa yang
dikatakannya)?”





26





قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ





Qāla rabbukum wa rabbu
ābā'ikumul-awwalīn(a).



Dia (Musa) berkata,
“(Dia) Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu terdahulu.”





27





قَالَ اِنَّ رَسُوْلَكُمُ الَّذِيْٓ اُرْسِلَ اِلَيْكُمْ
لَمَجْنُوْنٌ





Qāla inna
rasūlakumul-lażī ursila ilaikum lamajnūn(un).



Dia (Fir‘aun) berkata,
“Sesungguhnya rasulmu yang diutus kepadamu benar-benar gila.”





28





قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَاۗ اِنْ
كُنْتُمْ تَعْقِلُوْنَ





Qāla rabbul-masyriqi
wal-magribi wa mā bainahumā, in kuntum ta‘qilūn(a).



Dia (Musa) berkata,
“(Dia) Tuhan (yang menguasai) timur dan barat serta segala yang ada di
antaranya jika kamu mengerti.”





29





قَالَ لَىِٕنِ اتَّخَذْتَ اِلٰهًا غَيْرِيْ لَاَجْعَلَنَّكَ مِنَ
الْمَسْجُوْنِيْنَ





Qāla la'inittakhażta
ilāhan gairī la'aj‘alannaka minal-masjūnīn(a).



Dia (Fir‘aun) berkata,
“Sungguh, jika engkau menyembah Tuhan selainku, niscaya aku benar-benar akan
menjadikanmu termasuk orang-orang yang dipenjarakan.”





30





قَالَ اَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِيْنٍ





Qāla awalau ji'tuka
bisyai'im mubīn(in).



Dia (Musa) berkata,
“Apakah (engkau akan melakukan itu) sekalipun aku mendatangkan kepadamu sesuatu
(bukti) yang jelas?”





31





قَالَ فَأْتِ بِهٖٓ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ





Qāla fa'ti bihī in
kunta mina
-ādiqīn(a).



Dia (Fir‘aun) berkata,
“Datangkanlah (bukti yang jelas) itu jika engkau termasuk orang-orang yang
benar!”





32





فَاَلْقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِيْنٌ ۚ





Fa alqā ‘aāhu fa iżā hiya u‘bānum mubīn(un).



Maka, dia (Musa)
melemparkan tongkatnya, tiba-tiba ia (tongkat itu) menjadi ular besar yang
nyata.





33





وَنَزَعَ يَدَهٗ فَاِذَا هِيَ بَيْضَاۤءُ لِلنّٰظِرِيْنَ ࣖ





Wa naza‘a yadahū fa
iżā hiya bai
ā'u lin-nāirīn(a).



Dia menarik tangannya,
tiba-tiba ia (tangan itu) menjadi putih (bercahaya) bagi orang-orang yang
melihat(-nya).





34





قَالَ لِلْمَلَاِ حَوْلَهٗٓ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِيْمٌ ۙ





Qāla lil-mala'i aulahū inna hāżā lasāirun ‘alīm(un).



Dia (Fir‘aun) berkata
kepada para pemuka di sekitarnya, “Sesungguhnya dia (Musa) ini benar-benar
seorang penyihir yang sangat pandai.





35





يُّرِيْدُ اَنْ يُّخْرِجَكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ بِسِحْرِهٖۖ
فَمَاذَا تَأْمُرُوْنَ





Yurīdu ay yukhrijakum
min ar
ikum bisirih(ī), fa māżā ta'murūn(a).



Dia hendak
mengeluarkanmu dari negerimu dengan sihirnya. Maka, apa yang kamu sarankan?”





36





قَالُوْٓا اَرْجِهْ وَاَخَاهُ وَابْعَثْ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ
حٰشِرِيْنَ ۙ





Qālū arjih wa akhāhu
wab‘a
fil-madā'ini āsyirīn(a).



Mereka berkata,
“Tahanlah (untuk sementara) dia dan saudaranya serta utuslah ke seluruh negeri
orang-orang yang akan mengumpulkan (penyihir).





37





يَأْتُوْكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيْمٍ





Ya'tūka bikulli saḥḥārin ‘alīm(in).



Mereka akan
mendatangkan kepadamu semua penyihir yang sangat pandai.”





38





فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ۙ





Fa jumi‘as-saaratu limīqāti yaumim ma‘lūm(in).



Maka, dikumpulkanlah
para penyihir pada waktu (yang ditetapkan) pada hari yang telah ditentukan.





39





وَّقِيْلَ لِلنَّاسِ هَلْ اَنْتُمْ مُّجْتَمِعُوْنَ ۙ





Wa qīla lin-nāsi hal
antum mujtami‘ūn(a).



Lalu, diumumkan kepada
orang banyak, “Apakah kamu semua sudah berkumpul?





40





لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ اِنْ كَانُوْا هُمُ
الْغٰلِبِيْنَ





La‘allanā
nattabi‘us-sa
arata in kānū humul-gālibīn(a).



(Tujuannya)
supaya kita mengikuti para penyihir itu jika mereka jadi para pemenang.”





41





فَلَمَّا جَاۤءَ السَّحَرَةُ قَالُوْا لِفِرْعَوْنَ اَىِٕنَّ لَنَا
لَاَجْرًا اِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغٰلِبِيْنَ





Falammā jā'as-saaratu qālū lifir‘auna a'inna lanā la'ajran in kunnā nanul-gālibīn(a).



Maka, ketika para
penyihir datang, mereka berkata kepada Fir‘aun, “Apakah kami benar-benar akan
memperoleh imbalan besar jika kami yang menjadi pemenang?”





42





قَالَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ اِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ





Qāla na‘am wa innakum
iżal laminal-muqarrabīn(a).



Dia (Fir‘aun)
menjawab, “Ya, bahkan kamu pasti akan menjadi orang-orang yang dekat
(kepadaku).”





43





قَالَ لَهُمْ مُّوْسٰٓى اَلْقُوْا مَآ اَنْتُمْ مُّلْقُوْنَ





Qāla lahum mūsā alqū
mā antum mulqūn(a).



Musa berkata kepada
mereka, “Lemparkanlah apa yang hendak kamu lemparkan!”





44





فَاَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوْا بِعِزَّةِ
فِرْعَوْنَ اِنَّا لَنَحْنُ الْغٰلِبُوْنَ





Fa alqau ibālahum wa ‘iiyyahum wa qālū bi‘izzati fir‘auna innā lananul-gālibūn(a).



Lalu, mereka
melemparkan tali-tali dan tongkat-tongkat mereka seraya berkata, “Demi
kekuasaan Fir‘aun, sesungguhnya kamilah yang benar-benar sebagai pemenang.”





45





فَاَلْقٰى مُوْسٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُوْنَ
ۚ





Fa alqā mūsā ‘aāhu fa iżā hiya talqafu mā ya'fikūn(a).



Kemudian, Musa
melemparkan tongkatnya, tiba-tiba ia (tongkatnya yang sudah menjadi ular)
menelan segala yang mereka ada-adakan itu.
539)



Catatan
Kaki



539) Tali-tali dan tongkat-tongkat yang
dilemparkan penyihir yang seolah-olah ular itu ditelan semuanya oleh ular dari
tongkat Nabi Musa a.s.





46





فَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيْنَ ۙ





Fa ulqiyas-saaratu sājidīn(a).



Maka, tersungkurlah
para penyihir itu (dalam keadaan) bersujud.





47





قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ





Qālū āmannā
birabbil-‘ālamīn(a).



Mereka berkata, “Kami
beriman kepada Tuhan semesta alam,





48





رَبِّ مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ





Rabbi mūsā wa
hārūn(a).



(yaitu)
Tuhannya Musa dan Harun.”





49





قَالَ اٰمَنْتُمْ لَهٗ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَكُمْۚ اِنَّهٗ
لَكَبِيْرُكُمُ الَّذِيْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَۚ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ەۗ
لَاُقَطِّعَنَّ اَيْدِيَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ وَّلَاُصَلِّبَنَّكُمْ
اَجْمَعِيْنَۚ





Qāla āmantum lahū
qabla an āżana lakum, innahū lakabīrukumul-lażī ‘allamakumus-si
r(a), fa lasaufa ta‘lamūn(a), la'uqaṭṭi‘anna aidiyakum wa arjulakum min khilāfiw wa la'uallibannakum ajma'īn(a).



Dia (Fir‘aun) berkata,
“Apakah kamu sekalian beriman kepadanya (Musa) sebelum aku mengizinkanmu?
Sesungguhnya dia benar-benar pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu. Maka,
kamu tentu akan tahu (akibat perbuatanmu). Pasti kupotong tangan dan kakimu
secara bersilang dan benar-benar akan kusalib kamu semua.”





50





قَالُوْا لَا ضَيْرَ ۖاِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَ ۚ





Qālū lā air(a), innā ilā rabbinā munqalibūn(a).



Mereka menjawab,
“Tidak ada yang kami takutkan. Sesungguhnya kami akan kembali kepada Tuhan
kami.





51





اِنَّا نَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطٰيٰنَآ اَنْ
كُنَّآ اَوَّلَ الْمُؤْمِنِيْنَ ۗ ࣖ





Innā nama‘u ay yagfira lanā rabbunā khaāyānā an kunnā
awwalal-mu'minīn(a).



Sesungguhnya kami
sangat menginginkan agar Tuhan kami mengampuni kesalahan-kesalahan kami karena
kami adalah orang-orang yang pertama menjadi mukmin.”





52





۞ وَاَوْحَيْنَآ اِلٰى مُوْسٰىٓ اَنْ اَسْرِ بِعِبَادِيْٓ
اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَ





Wa auainā ilā mūsā an asri bi‘ibādī innakum muttaba‘ūn(a).



Kami wahyukan
(perintahkan) kepada Musa, “Pergilah pada malam hari dengan hamba-hamba-Ku
(Bani Israil). Sesungguhnya kamu pasti akan diikuti.”





53





فَاَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ حٰشِرِيْنَ ۚ





Fa arsala fir‘aunu
fil-madā'ini
āsyirīn(a).



Lalu, Fir‘aun
mengirimkan orang ke kota-kota untuk mengumpulkan (bala tentaranya).





54





اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيْلُوْنَۙ





Inna hā'ulā'i
lasyirzimatun qalīlūn(a).



(Fir‘aun
berkata,) “Sesungguhnya mereka (Bani Israil) hanyalah sekelompok kecil.





55





وَاِنَّهُمْ لَنَا لَغَاۤىِٕظُوْنَ ۙ





Wa innahum lanā lagā'iūn(a).



Sesungguhnya mereka
telah membuat kita marah.





56





وَاِنَّا لَجَمِيْعٌ حٰذِرُوْنَ ۗ





Wa innā lajamī‘un āżirūn(a).



Sesungguhnya kita
semua benar-benar harus selalu waspada.”





57





فَاَخْرَجْنٰهُمْ مِّنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ





Fa akhrajnāhum min
jannātiw wa ‘uyūn(in).



Kami keluarkan mereka
(Fir‘aun dan kaumnya) dari (negeri mereka yang mempunyai) taman, mata air,





58





وَّكُنُوْزٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍ ۙ





Wa kunūziw wa maqāmin
karīm(in).



harta kekayaan, dan
tempat tinggal yang bagus.
540)



Catatan
Kaki



540) Karena mengejar Nabi Musa a.s. dan Bani Israil,
Fir‘aun dan bala tentaranya telah keluar dari negeri mereka dengan meninggalkan
kerajaan, kebesaran, kemewahan, dan sebagainya.





59





كَذٰلِكَۚ وَاَوْرَثْنٰهَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ





Każālik(a), wa auranāhā banī isrā'īl(a).



Demikianlah, dan Kami
wariskan semuanya kepada Bani Israil.
541)



Catatan
Kaki



541) Setelah Fir‘aun dan bala tentaranya binasa,
Nabi Musa a.s. dan Bani Israil kembali ke Mesir untuk mengambil harta kekayaan
Fir‘aun dan tentaranya. Mereka lalu melanjutkan perjalanan ke Baitulmaqdis.





60





فَاَتْبَعُوْهُمْ مُّشْرِقِيْنَ





Fa atba‘ūhum
musyriqīn(a).



Lalu, (Fir‘aun dan
bala tentaranya dapat) menyusul mereka pada waktu matahari terbit.





61





فَلَمَّا تَرٰۤءَا الْجَمْعٰنِ قَالَ اَصْحٰبُ مُوْسٰٓى اِنَّا
لَمُدْرَكُوْنَ ۚ





Falammā
tarā'al-jam‘āni qāla a
ṣḥābu mūsā innā lamudrakūn(a).



Ketika kedua golongan
itu saling melihat, para pengikut Musa berkata, “Sesungguhnya kita benar-benar
akan tersusul.”





62





قَالَ كَلَّا ۗاِنَّ مَعِيَ رَبِّيْ سَيَهْدِيْنِ





Qāla kallā, inna
ma‘iya rabbī sayahdīn(i).



Dia (Musa) berkata,
“Tidak! Sesungguhnya Tuhanku bersamaku. Dia akan menunjukiku.”





63





فَاَوْحَيْنَآ اِلٰى مُوْسٰٓى اَنِ اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْبَحْرَۗ
فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيْمِ ۚ





Fa auainā ilā mūsā anirib bi‘aākal-bar(a), fanfalaqa fa kāna kullu firqin ka-audil ‘aīm(i).



Lalu, Kami wahyukan
kepada Musa, “Pukullah laut dengan tongkatmu itu.” Maka, terbelahlah (laut itu)
dan setiap belahan seperti gunung yang sangat besar.





64





وَاَزْلَفْنَا ثَمَّ الْاٰخَرِيْنَ ۚ





Wa azlafnā ammal-ākharīn(a).



Di sanalah Kami
dekatkan kelompok yang lain.
542)



Catatan
Kaki



542) Yang dimaksud dengan kelompok yang lain
adalah Fir‘aun dan bala tentaranya. Maksud ayat ini adalah bahwa di bagian yang
terbelah itu Allah Swt. mendekatkan antara Fir‘aun dan bala tentaranya dengan
Nabi Musa a.s. dan Bani Israil.





65





وَاَنْجَيْنَا مُوْسٰى وَمَنْ مَّعَهٗٓ اَجْمَعِيْنَ ۚ





Wa anjainā mūsā wa mam
ma‘ahū ajma‘īn(a).



Kami selamatkan Musa
dan semua orang yang bersamanya.





66





ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِيْنَ ۗ





umma agraqnal-ākharīn(a).



Kemudian, Kami
tenggelamkan kelompok yang lain.





67





اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ
مُّؤْمِنِيْنَ





Inna fī żālika
la'āyah(tan), wa mā kāna ak
aruhum mu'minīn(a).



Sesungguhnya pada yang
demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan
mereka tidak beriman.





68





وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ





Wa inna rabbaka
lahuwal-‘azīzur-ra
īm(u).



Sesungguhnya Tuhanmu,
Dialah yang benar-benar Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.





69





وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَاَ اِبْرٰهِيْمَ ۘ





Watlu ‘alaihim naba'a
ibrāhīm(a).



Bacakanlah kepada
mereka berita Ibrahim.





70





اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَا تَعْبُدُوْنَ





Iż qāla li'abīhi wa
qaumihī mā ta‘budūn(a).



Ketika dia (Ibrahim)
berkata kepada bapak dan kaumnya, “Apa yang kamu sembah?”





71





قَالُوْا نَعْبُدُ اَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عٰكِفِيْنَ





Qālū na‘budu anāman fa naallu lahā ‘ākifīn(a).



Mereka menjawab, “Kami
menyembah berhala-berhala dan senantiasa tekun menyembahnya.”





72





قَالَ هَلْ يَسْمَعُوْنَكُمْ اِذْ تَدْعُوْنَ ۙ





Qāla hal yasma‘ūnakum
iż tad‘ūn(a).



Dia (Ibrahim) berkata,
“Apakah mereka mendengarmu ketika kamu berdoa (kepadanya)?





73





اَوْ يَنْفَعُوْنَكُمْ اَوْ يَضُرُّوْنَ





Au yanfa‘ūnakum au yaurrūn(a).



Atau, (dapatkah)
mereka memberi manfaat atau mudarat kepadamu?”





74





قَالُوْا بَلْ وَجَدْنَآ اٰبَاۤءَنَا كَذٰلِكَ يَفْعَلُوْنَ





Qālū bal wajadnā
ābā'anā każālika yaf‘alūn(a).



Mereka menjawab,
“Tidak, tetapi kami mendapati nenek moyang kami berbuat begitu.”





75





قَالَ اَفَرَءَيْتُمْ مَّا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ ۙ





Qāla afa ra'aitum mā
kuntum ta‘budūn(a).



Dia (Ibrahim) berkata,
“Apakah kamu memperhatikan apa yang selalu kamu sembah?





76





اَنْتُمْ وَاٰبَاۤؤُكُمُ الْاَقْدَمُوْنَ ۙ





Antum wa
ābā'ukumul-aqdamūn(a).



Kamu dan nenek
moyangmu terdahulu?





77





فَاِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّيْٓ اِلَّا رَبَّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ





Fa innahum ‘aduwwul lī
illā rabbal-‘ālamīn(a).



Sesungguhnya mereka
itu adalah musuhku, lain halnya Tuhan pemelihara semesta alam.





78





الَّذِيْ خَلَقَنِيْ فَهُوَ يَهْدِيْنِ ۙ





Allażī khalaqanī fa
huwa yahdīn(i).



(Allah)
yang telah menciptakanku. Maka, Dia (pula) yang memberi petunjuk kepadaku.





79





وَالَّذِيْ هُوَ يُطْعِمُنِيْ وَيَسْقِيْنِ ۙ





Wal-lażī huwa yu‘imunī wa yasqīn(i).



Dia (pula) yang
memberiku makan dan minum.





80





وَاِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِيْنِ ۙ





Wa iżā maritu fa huwa yasyfīn(i).



Apabila aku sakit,
Dialah yang menyembuhkanku.





81





وَالَّذِيْ يُمِيْتُنِيْ ثُمَّ يُحْيِيْنِ ۙ





Wal-lażī yumītunī umma yuyīn(i).



(Dia)
yang akan mematikanku, kemudian menghidupkanku (kembali).





82





وَالَّذِيْٓ اَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لِيْ خَطِيْۤـَٔتِيْ يَوْمَ
الدِّيْنِ ۗ





Wal-lażī ama‘u ay yagfira lī khaī'atī yaumad-dīn(i).



(Dia)
yang sangat kuinginkan untuk mengampuni kesalahanku pada hari Pembalasan.”





83





رَبِّ هَبْ لِيْ حُكْمًا وَّاَلْحِقْنِيْ بِالصّٰلِحِيْنَ ۙ





Rabbi hab lī ukmaw wa aliqnī bi-āliīn(a).



(Ibrahim
berdoa,) “Wahai Tuhanku, berikanlah kepadaku hukum (ilmu dan hikmah) dan
pertemukanlah aku dengan orang-orang saleh.





84





وَاجْعَلْ لِّيْ لِسَانَ صِدْقٍ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۙ





Waj‘al lī lisāna idqin fil-ākhirīn(a).



Jadikanlah aku sebagai
buah tutur yang baik di kalangan orang-orang (yang datang) kemudian.





85





وَاجْعَلْنِيْ مِنْ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيْمِ ۙ





Waj‘alnī miw waraati janatin na‘īm(i).



Jadikanlah aku
termasuk orang yang mewarisi surga yang penuh kenikmatan.





86





وَاغْفِرْ لِاَبِيْٓ اِنَّهٗ كَانَ مِنَ الضَّاۤلِّيْنَ ۙ





Wagfir li'abī innahū
kāna mina
-āllīn(a).



Ampunilah ayahku!
Sesungguhnya dia termasuk orang-orang sesat.





87





وَلَا تُخْزِنِيْ يَوْمَ يُبْعَثُوْنَۙ





Wa lā tukhzinī yauma
yub‘a
ūn(a).



Janganlah Engkau
hinakan aku pada hari mereka dibangkitkan.





88





يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوْنَ ۙ





Yauma lā yanfa‘u māluw
wa lā banūn(a).



(Yaitu)
pada hari ketika tidak berguna (lagi) harta dan anak-anak.





89





اِلَّا مَنْ اَتَى اللّٰهَ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍ ۗ





Illā man atallāha
biqalbin salīm(in).



Kecuali, orang yang
menghadap Allah dengan hati yang bersih.”





90





وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِيْنَ ۙ





Wa uzlifatil-jannatu
lil-muttaqīn(a).



Surga didekatkan
kepada orang-orang yang bertakwa.





91





وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِلْغَاوِيْنَ ۙ





Wa burrizatil-jaīmu lil-gāwīn(a).



(Neraka)
Jahim diperlihatkan dengan jelas kepada orang-orang yang sesat.





92





وَقِيْلَ لَهُمْ اَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ ۙ





Wa qīla lahum ainamā
kuntum ta‘budūn(a).



Dikatakan kepada
mereka, “Di mana berhala-berhala yang selalu kamu sembah





93





مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۗهَلْ يَنْصُرُوْنَكُمْ اَوْ يَنْتَصِرُوْنَ ۗ





Min dūnillāh(i), hal
yan
urūnakum au yantairūn(a).



selain Allah? Dapatkah
mereka menolongmu atau menolong dirinya sendiri?”





94





فَكُبْكِبُوْا فِيْهَا هُمْ وَالْغَاوٗنَ ۙ





Fa kubkibū fīhā hum
wal-gāwūn(a).



Mereka (sesembahan
itu) dijungkirbalikkan di dalamnya (neraka) bersama orang-orang yang sesat.





95





وَجُنُوْدُ اِبْلِيْسَ اَجْمَعُوْنَ ۗ





Wa junūdu iblīsa
ajma‘ūn(a).



(Begitu
pula) bala tentara Iblis (dan) semuanya (dijungkirbalikkan).





96





قَالُوْا وَهُمْ فِيْهَا يَخْتَصِمُوْنَ





Qālū wa hum fīhā
yakhta
imūn(a).



Mereka (orang-orang
sesat) berkata sambil bertengkar di dalamnya (neraka),





97





تَاللّٰهِ اِنْ كُنَّا لَفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ ۙ





Tallāhi in kunnā lafī alālim mubīn(in).



“Demi
Allah, sesungguhnya kami dahulu (di dunia) benar-benar dalam kesesatan yang
nyata.





98





اِذْ نُسَوِّيْكُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ





Iż nusawwīkum
birabbil-‘ālamīn(a).



(Yaitu)
ketika kami mempersamakan kamu (berhala-berhala) dengan Tuhan semesta alam.





99





وَمَآ اَضَلَّنَآ اِلَّا الْمُجْرِمُوْنَ





Wa mā aallanā illal-mujrimūn(a).



Tidak ada yang
menyesatkan kami, kecuali para pendosa.





100





فَمَا لَنَا مِنْ شٰفِعِيْنَ ۙ





Famā lanā min
syāfi‘īn(a).



Tidak ada pemberi
syafaat (penolong) untuk kami.





101





وَلَا صَدِيْقٍ حَمِيْمٍ





Wa lā adīqin amīm(in).



Tidak pula ada teman
akrab.





102





فَلَوْ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ





Falau anna lanā
karratan fa nakūna minal-mu'minīn(a).



Seandainya dapat
kembali (ke dunia), niscaya kami menjadi orang-orang yang beriman.”





103





اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ
مُّؤْمِنِيْنَ





Inna fī żālika
la'āyah(tan), wa mā kāna ak
aruhum mu'minīn(a).



Sesungguhnya pada yang
demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan
mereka tidak beriman.





104





وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ





Wa inna rabbaka
lahuwal-‘azīzur-ra
īm(u).



Sesungguhnya Tuhanmu,
Dialah yang benar-benar Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.





105





كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوْحِ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ ۚ





Każżabat qaumu nūinil-mursalīn(a).



Kaum Nuh telah
mendustakan para rasul.





106





اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ نُوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ





Iż qāla lahum akhūhum
un alā tattaqūn(a).



Ketika saudara mereka,
Nuh, berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?





107





اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ





Innī lakum rasūlun
amīn(un).



Sesungguhnya aku
adalah seorang rasul tepercaya (yang diutus) kepadamu.





108





فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ





Fattaqullāha wa aī‘ūn(i).



Maka, bertakwalah
kepada Allah dan taatlah kepadaku.





109





وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا
عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۚ





Wa mā as'alukum
‘alaihi min ajr(in), in ajriya illā ‘alā rabbil-‘ālamīn(a).



Aku tidak meminta
imbalan kepadamu atas (ajakan) itu. Imbalanku tidak lain, kecuali dari Tuhan
semesta alam.





110





فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ





Fattaqullāha wa aī‘ūn(i).



Maka, bertakwalah
kepada Allah dan taatlah kepadaku.”





111





۞ قَالُوْٓا اَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْاَرْذَلُوْنَ ۗ





Qālū anu'minu laka
wattaba‘akal-arżalūn(a).



Mereka berkata,
“Apakah kami harus beriman kepadamu, padahal yang mengikutimu adalah
orang-orang hina?”





112





قَالَ وَمَا عِلْمِيْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ۚ





Qāla wa mā ‘ilmī bimā
kānū ya‘malūn(a).



Dia (Nuh) menjawab,
“Apa pengetahuanku tentang apa yang biasa mereka kerjakan?





113





اِنْ حِسَابُهُمْ اِلَّا عَلٰى رَبِّيْ لَوْ تَشْعُرُوْنَ ۚ





In isābuhum illā ‘alā rabbī lau tasy‘urūn(a).



Perhitungan (amal)
mereka tidak lain, kecuali ada pada Tuhanku jika kamu menyadari.





114





وَمَآ اَنَا۠ بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ





Wa mā ana biāridil-mu'minīn(a).



Aku tidak akan
mengusir orang-orang yang beriman.





115





اِنْ اَنَا۠ اِلَّا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ ۗ





In ana illā nażīrum
mubīn(un).



Aku tidak lain,
kecuali pemberi peringatan yang jelas.”





116





قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰنُوْحُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ
الْمَرْجُوْمِيْنَۗ





Qālū la'illam tantahi
yā nū
u latakūnanna minal-marjūmīn(a).



Mereka berkata, “Wahai
Nuh, jika tidak berhenti (dalam berdakwah), niscaya engkau akan termasuk
orang-orang yang dirajam.”





117





قَالَ رَبِّ اِنَّ قَوْمِيْ كَذَّبُوْنِۖ





Qāla rabbi inna qaumī
każżabūn(i).



Dia (Nuh) berkata,
“Wahai Tuhanku, sesungguhnya kaumku telah mendustakanku.





118





فَافْتَحْ بَيْنِيْ وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَّنَجِّنِيْ وَمَنْ
مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ





Fafta bainī wa bainahum fataw wa najjinī wa mam
ma‘iya minal-mu'minīn(a).



Maka, berilah keputusan
antara aku dan mereka serta selamatkanlah aku dan orang-orang mukmin
bersamaku.”





119





فَاَنْجَيْنٰهُ وَمَنْ مَّعَهٗ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِ





Fa anjaināhu wa mam
ma‘ahū fil-fulkil-masy
ūn(i).



Kami selamatkan dia
(Nuh) dan orang-orang yang bersamanya di dalam kapal yang penuh muatan.





120





ثُمَّ اَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِيْنَ





umma agraqnā ba‘dul-bāqīn(a).



Kemudian, Kami
tenggelamkan orang-orang yang tersisa (tidak beriman) setelah itu.





121





اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ
مُّؤْمِنِيْنَ





Inna fī żālika
la'āyah(tan), wa mā kāna ak
aruhum mu'minīn(a).



Sesungguhnya pada yang
demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan
mereka tidak beriman.





122





وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ





Wa inna rabbaka
lahuwal-‘azīzur-ra
īm(u).



Sesungguhnya Tuhanmu,
Dialah yang benar-benar Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.





123





كَذَّبَتْ عَادُ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ ۖ





Każżabat
‘ādunil-mursalīn(a).



(Kaum)
‘Ad telah mendustakan para rasul.





124





اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ هُوْدٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ





Iż qāla lahum akhūhum
hūdun alā tattaqūn(a).



Ketika saudara mereka,
Hud, berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?





125





اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ





Innī lakum rasūlun
amīn(un).



Sesungguhnya aku
adalah seorang rasul tepercaya (yang diutus) kepadamu.





126





فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ





Fattaqullāha wa aī‘ūn(i).



Maka, bertakwalah
kepada Allah dan taatlah kepadaku.





127





وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا
عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ





Wa mā as'alukum
‘alaihi min ajr(in), in ajriya illā ‘alā rabbil-‘ālamīn(a).



Aku tidak meminta
imbalan kepadamu atas (ajakan) itu. Imbalanku tidak lain, kecuali dari Tuhan
semesta alam.





128





اَتَبْنُوْنَ بِكُلِّ رِيْعٍ اٰيَةً تَعْبَثُوْنَ ۙ





Atabnūna bikulli rī‘in
āyatan ta‘ba
ūn(a).



Apakah kamu mendirikan
istana di setiap tanah yang tinggi untuk kemegahan tanpa ditempati?





129





وَتَتَّخِذُوْنَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُوْنَۚ





Wa tattakhiżūna maāni‘a la‘allakum takhludūn(a).



Kamu (juga) membuat
benteng-benteng dengan harapan hidup kekal?





130





وَاِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِيْنَۚ





Wa iżā baasytum baasytum jabbārīn(a).



Apabila menyiksa, kamu
lakukan secara kejam dan bengis.





131





فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ





Fattaqullāha wa aī‘ūn(i).



Maka, bertakwalah
kepada Allah dan taatlah kepadaku.





132





وَاتَّقُوا الَّذِيْٓ اَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُوْنَ ۚ





Wattaqul-lażī
amaddakum bimā ta‘lamūn(a).



Bertakwalah kepada
(Allah) yang telah menganugerahkan kepadamu apa yang kamu ketahui.





133





اَمَدَّكُمْ بِاَنْعَامٍ وَّبَنِيْنَۙ





Amaddakum bi'an‘āmiw
wa banīn(a).



Dia (Allah) telah
menganugerahkan hewan ternak dan anak-anak kepadamu.





134





وَجَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۚ





Wa jannātiw wa
‘uyūn(in).



(Dia
juga menganugerahkan) kebun-kebun dan mata air.





135





اِنِّيْٓ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ ۗ





Innī akhāfu ‘alaikum
‘ażāba yaumin ‘a
īm(in).



Sesungguhnya aku takut
bahwa kamu akan ditimpa azab pada hari yang dahsyat.”





136





قَالُوْا سَوَاۤءٌ عَلَيْنَآ اَوَعَظْتَ اَمْ لَمْ تَكُنْ مِّنَ
الْوٰعِظِيْنَ ۙ





Qālū sawā'un ‘alainā
awa‘a
ta am lam takum minal-wā‘iīn(a).



Mereka menjawab, “Sama
saja bagi kami, apakah engkau memberi nasihat atau tidak memberi nasihat.





137





اِنْ هٰذَآ اِلَّا خُلُقُ الْاَوَّلِيْنَ ۙ





In hāżā illā
khuluqul-awwalīn(a).



(Agama
kami) ini tidak lain adalah agama orang-orang terdahulu.





138





وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ ۚ





Wa mā nanu bimu‘ażżabīn(a).



Kami (sama sekali)
tidak akan diazab.”





139





فَكَذَّبُوْهُ فَاَهْلَكْنٰهُمْۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً
ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ





Fa każżabūhu fa
ahlaknāhum, inna fī żālika la'āyah(tan), wa mā kāna ak
aruhum mu'minīn(a).



Maka, mereka
mendustakannya (Hud). Lalu, Kami membinasakan mereka. Sesungguhnya pada yang
demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan
mereka tidak beriman.





140





وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ





Wa inna rabbaka
lahuwal-‘azīzur-ra
īm(u).



Sesungguhnya Tuhanmu,
Dialah yang benar-benar Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.





141





كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ الْمُرْسَلِيْنَ ۖ





Każżabat amūdul-mursalīn(a).



(Kaum)
Samud telah mendustakan para rasul.





142





اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ صٰلِحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ





Iż qāla lahum akhūhum āliun alā tattaqūn(a).



Ketika saudara mereka,
Saleh, berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?





143





اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ





Innī lakum rasūlun
amīn(un).



Sesungguhnya aku
adalah seorang rasul tepercaya (yang diutus) kepadamu.





144





فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ





Fattaqullāha wa aī‘ūn(i).



Maka, bertakwalah
kepada Allah dan taatlah kepadaku.





145





وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا
عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ





Wa mā as'alukum
‘alaihi min ajr(in), in ajriya illā ‘alā rabbil-‘ālamīn(a).



Aku tidak meminta
imbalan kepadamu atas (ajakan) itu. Imbalanku tidak lain, kecuali dari Tuhan
semesta alam.





146





اَتُتْرَكُوْنَ فِيْ مَا هٰهُنَآ اٰمِنِيْنَ ۙ





Atutrakūna fīmā hāhunā
āminīn(a).



Apakah kamu (mengira)
akan dibiarkan tinggal di sini (negerimu) dengan aman?





147





فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ





Fī jannātiw wa
‘uyūn(in).



(Yaitu,)
di dalam kebun-kebun dan mata air.





148





وَّزُرُوْعٍ وَّنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيْمٌ ۚ





Wa zurū‘iw wa nakhlin al‘uhā haīm(un).



Dan, tanam-tanaman
serta pohon kurma yang mayangnya lembut.





149





وَتَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا فٰرِهِيْنَ





Wa tanitūna minal-jibāli buyūtan fārihīn(a).



Kamu pahat dengan
terampil sebagian gunung-gunung untuk dijadikan rumah-rumah yang mewah.





150





فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ





Fattaqullāha wa aī‘ūn(i).



Maka, bertakwalah
kepada Allah dan taatlah kepadaku.





151





وَلَا تُطِيْعُوْٓا اَمْرَ الْمُسْرِفِيْنَ ۙ





Wa lā tuī‘ū amral-musrifīn(a).



Janganlah mengikuti
perintah orang-orang yang melampaui batas.





152





الَّذِيْنَ يُفْسِدُوْنَ فِى الْاَرْضِ وَلَا يُصْلِحُوْنَ





Allażīna yufsidūna
fil-ar
i wa lā yaliūn(a).



(Mereka)
yang berbuat kerusakan di bumi dan tidak melakukan perbaikan.”





153





قَالُوْٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ ۙ





Qālū innamā anta
minal-musa
ḥḥarīn(a).



Mereka berkata,
“Sesungguhnya engkau hanyalah termasuk orang-orang yang terkena sihir.





154





مَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَاۙ فَأْتِ بِاٰيَةٍ اِنْ
كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ





Mā anta illā basyarum
mi
lunā, fa'ti bi'āyatin in kunta mina-ādiqīn(a).



Engkau tidak lain hanyalah
manusia seperti kami. Maka, datangkanlah tanda (mukjizat) jika engkau termasuk
orang-orang yang benar.”





155





قَالَ هٰذِهٖ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَّلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ
مَّعْلُوْمٍ ۚ





Qāla hāżihī nāqatul
lahā syirbuw wa lakum syirbu yaumim ma‘lūm(in).



Dia (Saleh) menjawab,
“Ini seekor unta betina. Dia punya (giliran) minum dan kamu punya (giliran)
minum (pula) pada hari yang ditentukan.





156





وَلَا تَمَسُّوْهَا بِسُوْۤءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ
عَظِيْمٍ





Wa lā tamassūhā
bisū'in fa ya'khużakum ‘ażābu yaumin ‘a
īm(in).



Janganlah menyentuhnya
dengan suatu kejahatan. Nanti kamu akan ditimpa azab pada hari yang dahsyat.”





157





فَعَقَرُوْهَا فَاَصْبَحُوْا نٰدِمِيْنَ ۙ





Fa ‘aqarūhā fa abaū nādimīn(a).



Mereka membunuhnya,
lalu mereka menjadi orang-orang yang menyesal.





158





فَاَخَذَهُمُ الْعَذَابُۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ
اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ





Fa
akhażahumul-‘ażāb(u), inna fī żālika la'āyah(tan), wa mā kāna ak
aruhum mu'minīn(a).



Mereka ditimpa azab.
Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan
Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.





159





وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ





Wa inna rabbaka
lahuwal-‘azīzur-ra
īm(u).



Sesungguhnya Tuhanmu,
Dialah yang benar-benar Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.





160





كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوْطِ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ ۖ





Każżabat qaumu lūinil-mursalīn(a).



Kaum Lut telah
mendustakan para rasul.





161





اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ لُوْطٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ





Iż qāla lahum akhūhum
un alā tattaqūn(a).



Ketika saudara mereka,
Lut, berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?”





162





اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ





Innī lakum rasūlun
amīn(un).



Sesungguhnya aku
adalah seorang rasul tepercaya (yang diutus) kepadamu.





163





فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ





Fattaqullāha wa aī‘ūn(i).



Maka, bertakwalah
kepada Allah dan taatlah kepadaku.





164





وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا
عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ





Wa mā as'alukum
‘alaihi min ajrin in ajriya illā ‘alā rabbil-‘ālamīn(a).



Aku tidak meminta
imbalan kepadamu atas (ajakan) itu. Imbalanku tidak lain hanyalah dari Tuhan
semesta alam.





165





اَتَأْتُوْنَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعٰلَمِيْنَ ۙ





Ata'tūnaż-żukrāna
minal-‘ālamīn(a).



Mengapa kamu
mendatangi jenis laki-laki di antara manusia (berbuat homoseks)?





166





وَتَذَرُوْنَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْۗ
بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُوْنَ





Wa tażarūna mā khalaqa
lakum rabbukum min azwājikum, bal antum qamun ‘ādūn(a).



Sementara itu, kamu
tinggalkan (perempuan) yang diciptakan Tuhan untuk menjadi istri-istrimu? Kamu
(memang) kaum yang melampaui batas.”





167





قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰلُوْطُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ
الْمُخْرَجِيْنَ





Qālū la'illam tantahi
yā lū
u latakūnanna minal-mukhrajīn(a).



Mereka menjawab,
“Wahai Lut, jika tidak berhenti (melarang kami), niscaya engkau benar-benar
akan termasuk orang-orang yang diusir.”





168





قَالَ اِنِّيْ لِعَمَلِكُمْ مِّنَ الْقَالِيْنَ ۗ





Qāla innī li‘amalikum
minal-qālīn(a).



Dia (Lut) berkata,
“Sesungguhnya aku termasuk orang-orang yang sangat benci terhadap perbuatanmu.”





169





رَبِّ نَجِّنِيْ وَاَهْلِيْ مِمَّا يَعْمَلُوْنَ





Rabbi najjinī wa ahlī
mimmā ya‘malūn(a).



(Lut
berdoa,) “Wahai Tuhanku, selamatkanlah aku dan keluargaku dari apa yang mereka
perbuat.”





170





فَنَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اَجْمَعِيْنَ ۙ





Fa najjaināhu wa
ahlahū ajma‘īn(a).



Maka, Kami selamatkan
dia bersama semua keluarganya,





171





اِلَّا عَجُوْزًا فِى الْغٰبِرِيْنَ ۚ





Illā ‘ajūzan
fil-gābirīn(a).



kecuali seorang
perempuan tua (istrinya) yang termasuk golongan (orang-orang kafir) yang
tertinggal.





172





ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ ۚ





umma dammarnal-ākharīn(a).



Kemudian, Kami
binasakan yang lain.





173





وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَّطَرًاۚ فَسَاۤءَ مَطَرُ
الْمُنْذَرِيْنَ





Wa amarnā ‘alaihim maarā(n), fa sā'a maarul-munżarīn(a).



Kami hujani mereka
(dengan batu). Betapa buruk hujan yang menimpa orang-orang yang telah diberi
peringatan itu.





174





اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ
مُّؤْمِنِيْنَ





Inna fī żālika
la'āyah(tan), wa mā kāna ak
aruhum mu'minīn(a).



Sesungguhnya pada yang
demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan
mereka tidak beriman.





175





وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ





Wa inna rabbaka
lahuwal-‘azīzur-ra
īm(u).



Sesungguhnya Tuhanmu,
Dialah yang benar-benar Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.





176





كَذَّبَ اَصْحٰبُ لْـَٔيْكَةِ الْمُرْسَلِيْنَ ۖ





Każżaba aṣḥābul-aikatil-mursalīn(a).



Penduduk Aikah
(Madyan) telah mendustakan para rasul.





177





اِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ





Iż qāla lahum
syu‘aibun alā tattaqūn(a).



Ketika Syu‘aib berkata
kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?





178





اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ





Innī lakum rasūlun
amīn(un).



Sesungguhnya aku
adalah seorang rasul tepercaya (yang diutus) kepadamu.





179





فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ





Fattaqullāha wa aī‘ūn(i).



Maka, bertakwalah
kepada Allah dan taatlah kepadaku.





180





وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا
عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ





Wa mā as'alukum
‘alaihi min ajrin in ajriya illā ‘alā rabbil-‘ālamīn(a).



Aku tidak meminta
imbalan kepadamu atas (ajakan) itu. Imbalanku tidak lain, kecuali dari Tuhan
semesta alam.





181





۞ اَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُخْسِرِيْنَ ۚ





Auful-kaila wa lā
takūnū minal-mukhsirīn(a).



Sempurnakanlah takaran
dan janganlah kamu termasuk orang-orang yang merugikan orang lain.





182





وَزِنُوْا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيْمِ ۚ





Wazinū bil-qisāsil-mustaqīm(i).



Timbanglah dengan
timbangan yang benar.





183





وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْيَاۤءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِى
الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَ ۚ





Wa lā tabkhasun-nāsa
asy-yā'ahum wa lā ta‘
au fil-ari mufsidīn(a).



Janganlah kamu
merugikan manusia dengan mengurangi hak-haknya dan janganlah membuat kerusakan
di bumi.





184





وَاتَّقُوا الَّذِيْ خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْاَوَّلِيْنَ ۗ





Wattaqul-lażī
khalaqakum wal-jibillatal-awwalīn(a).



Bertakwalah kepada
Allah yang telah menciptakanmu dan umat-umat yang terdahulu.”





185





قَالُوْٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ ۙ





Qālū innamā anta
minal-musa
ḥḥarīn(a).



Mereka berkata,
“Sesungguhnya engkau hanyalah termasuk orang-orang yang terkena sihir.





186





وَمَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَاِنْ نَّظُنُّكَ لَمِنَ
الْكٰذِبِيْنَ ۚ





Wa mā anta illā
basyarum mi
lunā wa in naunnuka laminal-kāżibīn(a).



Engkau tidak lain
hanyalah seorang manusia seperti kami dan sesungguhnya kami yakin bahwa engkau
benar-benar termasuk para pembohong.





187





فَاَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاۤءِ اِنْ كُنْتَ مِنَ
الصّٰدِقِيْنَ ۗ





Fa asqi ‘alainā kisafam minas-samā'i in kunta mina-ādiqīn(a).



Maka, jatuhkanlah
kepada kami kepingan-kepingan dari langit (agar kami binasa) jika engkau
termasuk orang-orang yang benar.”





188





قَالَ رَبِّيْٓ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ





Qāla rabbī a‘lamu bimā
ta‘malūn(a).



Dia (Syu‘aib) berkata,
“Tuhanku paling mengetahui apa yang kamu kerjakan.”





189





فَكَذَّبُوْهُ فَاَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۗاِنَّهٗ
كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ





Fa każżabūhu fa
akhażahum ‘ażābu yaumi
-ullah(ti), innahū kāna
‘ażāba yaumin ‘a
īm(in).



Lalu, mereka
mendustakannya (Syu‘aib). Maka, mereka ditimpa azab pada hari yang berawan
gelap. Sesungguhnya itu adalah azab hari yang dahsyat.





190





اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ
مُّؤْمِنِيْنَ





Inna fī żālika
la'āyah(tan), wa mā kāna ak
aruhum mu'minīn(a).



Sesungguhnya pada yang
demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan
mereka tidak beriman.





191





وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ





Wa inna rabbaka
lahuwal-‘azīzur-ra
īm(u).



Sesungguhnya Tuhanmu,
Dialah yang benar-benar Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.





192





وَاِنَّهٗ لَتَنْزِيْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ





Wa innahū latanzīlu
rabbil-‘ālamīn(a).



Sesungguhnya ia
(Al-Qur’an) benar-benar diturunkan Tuhan semesta alam.





193





نَزَلَ بِهِ الرُّوْحُ الْاَمِيْنُ ۙ





Nazala bihir rūul-amīn(u).



Ia (Al-Qur’an) dibawa
turun oleh Ruhulamin (Jibril).





194





عَلٰى قَلْبِكَ لِتَكُوْنَ مِنَ الْمُنْذِرِيْنَ ۙ





‘Alā qalbika litakūna
minal-munżirīn(a).



(Diturunkan)
ke dalam hatimu (Nabi Muhammad) agar engkau menjadi salah seorang pemberi
peringatan.





195





بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِيْنٍ ۗ





Bilisānin ‘arabiyyim
mubīn(in).



(Diturunkan)
dengan bahasa Arab yang jelas.





196





وَاِنَّهٗ لَفِيْ زُبُرِ الْاَوَّلِيْنَ





Wa innahū lafī
zuburil-awwalīn(a).



Sesungguhnya ia
(Al-Qur’an) benar-benar (disebut) dalam kitab-kitab orang terdahulu.





197





اَوَلَمْ يَكُنْ لَّهُمْ اٰيَةً اَنْ يَّعْلَمَهٗ عُلَمٰۤؤُا
بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ





Awalam yakul lahum
āyatan ay ya‘lamahū ‘ulamā'u banī isrā'īl(a).



Apakah tidak (cukup)
menjadi bukti bagi mereka bahwa ia (Al-Qur’an) diketahui oleh para ulama Bani
Israil?





198





وَلَوْ نَزَّلْنٰهُ عَلٰى بَعْضِ الْاَعْجَمِيْنَ ۙ





Wa lau nazzalnāhū ‘alā
ba‘
il-a‘jamīn(a).



Seandainya Kami
menurunkannya kepada sebagian dari golongan non-Arab.





199





فَقَرَاَهٗ عَلَيْهِمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ مُؤْمِنِيْنَ ۗ





Fa qara'ahū ‘alaihim
mā kānū bihī mu'minīn(a).



Lalu, dia
membacakannya kepada mereka (orang-orang kafir), niscaya mereka tidak juga akan
beriman kepadanya.





200





كَذٰلِكَ سَلَكْنٰهُ فِيْ قُلُوْبِ الْمُجْرِمِيْنَ ۗ





Każālika salaknāhu fī
qulūbil-mujrimīn(a).



Demikianlah, Kami
masukkan (sifat dusta dan ingkar) ke dalam hati para pendurhaka.





201





لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ حَتّٰى يَرَوُا الْعَذَابَ الْاَلِيْمَ





Lā yu'minūna bihī attā yarawul-‘ażābal-alīm(a).



Mereka tidak akan
beriman kepadanya hingga melihat azab yang pedih.





202





فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ ۙ





Fa ya'tiyahum bagtataw
wa hum lā yasy‘urūn(a).



Maka, datanglah ia
(azab) kepada mereka secara tiba-tiba, sedangkan mereka tidak menyadarinya.





203





فَيَقُوْلُوْا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُوْنَ ۗ





Fa yaqūlū hal nanu munarūn(a).



Lalu, mereka berkata,
“Apakah kami diberi penangguhan waktu?”





204





اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُوْنَ





Afa bi‘ażābinā
yasta‘jilūn(a).



Bukankah mereka yang
meminta agar azab Kami disegerakan?





205





اَفَرَءَيْتَ اِنْ مَّتَّعْنٰهُمْ سِنِيْنَ ۙ





Afa ra'aita im
matta‘nāhum sinīn(a).



Bagaimana pendapatmu
jika kepada mereka Kami berikan kenikmatan hidup beberapa tahun?





206





ثُمَّ جَاۤءَهُمْ مَّا كَانُوْا يُوْعَدُوْنَ ۙ





umma jā'ahum mā kānū yū‘adūn(a).



Kemudian, ia (azab)
yang diancamkan datang kepada mereka.





207





مَآ اَغْنٰى عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يُمَتَّعُوْنَ ۗ





Mā agnā ‘anhum mā kānū
yumatta‘ūn(a).



Niscaya kenikmatan
yang mereka rasakan tidak berguna baginya.





208





وَمَآ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا لَهَا مُنْذِرُوْنَ ۖ





Wa mā ahlaknā min
qaryatin illā lahā munżirūn(a).



Kami tidak
membinasakan suatu negeri, kecuali setelah ada pemberi peringatan kepadanya.





209





ذِكْرٰىۚ وَمَا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ





Żikrā, wa mā kunnā ālimīn(a).



(Hal
itu) sebagai peringatan. Kami sekali-kali bukanlah orang-orang zalim.





210





وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيٰطِيْنُ





Wa mā tanazzalat
bihisy-syayā
īn(u).



(Al-Qur’an)
itu tidaklah dibawa turun oleh setan-setan.





211





وَمَا يَنْۢبَغِيْ لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيْعُوْنَ ۗ





Wa mā yambagī lahum wa
mā yasta
ī‘ūn(a).



Tidaklah pantas bagi
mereka (membawa turun Al-Qur’an itu) dan mereka pun tidak akan sanggup.





212





اِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُوْلُوْنَ ۗ





Innahum ‘anis-sam‘i
lama‘zūlūn(a).



Sesungguhnya mereka
(setan-setan) benar-benar dijauhkan (dari berita langit).





213





فَلَا تَدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَتَكُوْنَ مِنَ
الْمُعَذَّبِيْنَ





Falā tad‘u ma‘allāhi
ilāhan ākhara fa takūna minal-mu‘ażżabīn(a).



Maka, janganlah engkau
(Nabi Muhammad) menyembah Tuhan lain bersama Allah. Nanti kamu termasuk
orang-orang yang diazab.





214





وَاَنْذِرْ عَشِيْرَتَكَ الْاَقْرَبِيْنَ ۙ





Wa anżir
‘asyīratakal-aqrabīn(a).



Berilah peringatan
kepada keluargamu yang terdekat.





215





وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ





Wakhfi janāaka limanittaba‘aka minal-mu'minīn(a).



Rendahkanlah hatimu
terhadap orang-orang yang mengikutimu, yaitu orang-orang mukmin.





216





فَاِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ اِنِّيْ بَرِيْۤءٌ مِّمَّا تَعْمَلُوْنَ ۚ





Fa in ‘aauka faqul innī barī'um mimmā ta‘malūn(a).



Jika mereka
mendurhakaimu, katakanlah, “Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab terhadap
apa yang kamu kerjakan.”





217





وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيْزِ الرَّحِيْمِ ۙ





Wa tawakkal
‘alal-‘azīzir-ra
īm(i).



Bertawakallah kepada
(Allah) Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.





218





الَّذِيْ يَرٰىكَ حِيْنَ تَقُوْمُ





Allażī yarāka īna taqūm(u).



(Dia)
yang melihat ketika engkau berdiri (untuk salat).





219





وَتَقَلُّبَكَ فِى السّٰجِدِيْنَ





Wa taqallubaka
fis-sājidīn(a).



Dan, (melihat)
perubahan gerakan badanmu di antara orang-orang yang sujud.





220





اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ





Innahū
huwas-samī‘ul-‘alīm(u).



Sesungguhnya Dialah
Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.





221





هَلْ اُنَبِّئُكُمْ عَلٰى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيٰطِيْنُ ۗ





Hal unabbi'ukum ‘alā
man tanazzalusy-syayā
īn(u).



Maukah Aku beritakan
kepadamu, kepada siapa setan-setan itu turun?





222





تَنَزَّلُ عَلٰى كُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْمٍ ۙ





Tanazzalu ‘alā kulli
affākin a
īm(in).



Mereka (setan) turun
kepada setiap pendusta lagi banyak berdosa.





223





يُّلْقُوْنَ السَّمْعَ وَاَكْثَرُهُمْ كٰذِبُوْنَ ۗ





Yulqūnas-sam‘a wa akaruhum kāżibūn(a).



Mereka menyampaikan
hasil pendengarannya, sedangkan kebanyakan mereka adalah para pendusta.





224





وَالشُّعَرَاۤءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوٗنَ ۗ





Wasy-syu‘arā'u
yattabi‘uhumul-gāwūn(a).



Para penyair itu
diikuti oleh orang-orang yang sesat.





225





اَلَمْ تَرَ اَنَّهُمْ فِيْ كُلِّ وَادٍ يَّهِيْمُوْنَ ۙ





Alam tara annahum fī
kulli wādiy yahīmūn(a).



Tidakkah engkau
melihat bahwa mereka merambah setiap lembah kepalsuan
543)



Catatan
Kaki



543) Maksud ayat ini adalah bahwa sebagian penyair
itu suka bermain kata-kata, tidak mempunyai tujuan yang baik, dan tidak
mempunyai pendirian.





226





وَاَنَّهُمْ يَقُوْلُوْنَ مَا لَا يَفْعَلُوْنَ ۙ





Wa annahum yaqūlūna mā
lā yaf‘alūn(a).



dan bahwa mereka
mengatakan apa yang mereka sendiri tidak mengerjakan(-nya)?





227





اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَذَكَرُوا
اللّٰهَ كَثِيْرًا وَّانْتَصَرُوْا مِنْۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوْا ۗوَسَيَعْلَمُ
الَّذِيْنَ ظَلَمُوْٓا اَيَّ مُنْقَلَبٍ يَّنْقَلِبُوْنَ ࣖ





Illal-lażīna āmanū wa
‘amilu
-āliāti wa żakarullāha kaīraw wantaarū mim ba‘di mā ulimū, wa saya‘lamul-lażīna
alamū ayya munqalabiy yanqalibūn(a).



Kecuali (para penyair)
yang beriman, beramal saleh, banyak mengingat Allah, dan bangkit membela
(kebenaran) setelah terzalimi. Orang-orang yang zalim kelak akan mengetahui ke
mana mereka akan kembali.



 


Related Posts

Daftar Surat Al-Qur'an Indonesia


1

Al-Fātiḥah (Pembuka)

Makkiyah7 Ayat

الفاتحة

2

Al-Baqarah (Sapi)

Madaniyah286 Ayat

البقرة

3

Āli ‘Imrān(Keluarga Imran)

Madaniyah200 Ayat

اٰل عمرٰن

4

An-Nisā' (Perempuan)

Madaniyah176 Ayat

النّساۤء

5

Al-Mā'idah(Hidangan)

Madaniyah120 Ayat

الماۤئدة

6

Al-An‘ām (Binatang Ternak)

Makkiyah165 Ayat

الانعام

7

Al-A‘rāf(Tempat Tertinggi)

Makkiyah206 Ayat

الاعراف

8

Al-Anfāl(Rampasan Perang)

Madaniyah75 Ayat

الانفال

9

At-Taubah(Pengampunan)

Madaniyah129 Ayat

التّوبة

10

Yūnus(Yunus)

Makkiyah109 Ayat

يونس

11

Hūd(Hud)

Makkiyah123 Ayat

هود

12

Yūsuf(Yusuf)

Makkiyah111 Ayat

يوسف

13

Ar-Ra‘d(Guruh)

Makkiyah43 Ayat

الرّعد

14

Ibrāhīm(Ibrahim)

Makkiyah52 Ayat

ابرٰهيم

15

Al-Ḥijr(Hijr)

Makkiyah99 Ayat

الحجر

16

An-Naḥl(Lebah)

Makkiyah128 Ayat

النّحل

17

Al-Isrā'(Memperjalankan di Malam Hari)

Makkiyah111 Ayat

الاسراۤء

18

Al-Kahf(Gua)

Makkiyah110 Ayat

الكهف

19

Maryam(Maryam)

Makkiyah98 Ayat

مريم

20

Ṭāhā(Taha)

Makkiyah135 Ayat

طٰهٰ

21

Al-Anbiyā' (Para Nabi)

Makkiyah112 Ayat

الانبياۤء

22

Al-Ḥajj(Haji)

Madaniyah78 Ayat

الحجّ

23

Al-Mu'minūn(Orang-Orang Mukmin)

Makkiyah118 Ayat

المؤمنون

24

An-Nūr(Cahaya)

Madaniyah64 Ayat

النّور

25

Al-Furqān(Pembeda)

Makkiyah77 Ayat

الفرقان

26

Asy-Syu‘arā'(Para Penyair)

Makkiyah227 Ayat

الشّعراۤء

27

An-Naml(Semut)

Makkiyah93 Ayat

النّمل

28

Al-Qaṣaṣ(Kisah-Kisah)

Makkiyah88 Ayat

القصص

29

Al-‘Ankabūt(Laba-Laba)

Makkiyah69 Ayat

العنكبوت

30

Ar-Rūm(Romawi)

Makkiyah60 Ayat

الرّوم

31

Luqmān (Luqman)

Makkiyah34 Ayat

لقمٰن

32

As-Sajdah(Sajdah)

Makkiyah30 Ayat

السّجدة

33

Al-Aḥzāb(Golongan Yang Bersekutu)

Madaniyah73 Ayat

الاحزاب

34

Saba' (Saba')

Makkiyah54 Ayat

سبأ

35

Fāṭir(Pencipta)

Makkiyah45 Ayat

فاطر

36

Yāsīn(Yasin)

Makkiyah83 Ayat

يٰسۤ

37

Aṣ-Ṣāffāt(Barisan-Barisan)

Makkiyah182 Ayat

الصّٰۤفّٰت

38

Ṣād (Ṣād )

Makkiyah88 Ayat

صۤ

39

Az-Zumar(Rombongan)

Makkiyah75 Ayat

الزّمر

40

Gāfir (Maha Pengampun)

Makkiyah85 Ayat

غافر

41

Fuṣṣilat(Dijelaskan)

Makkiyah54 Ayat

فصّلت

42

Asy-Syūrā(Musyawarah)

Makkiyah53 Ayat

الشّورٰى

43

Az-Zukhruf(Perhiasan dari Emas)

Makkiyah89 Ayat

الزّخرف

44

Ad-Dukhān(Kabut Asap)

Makkiyah59 Ayat

الدّخان

45

Al-Jāṡiyah(Berlutut)

Makkiyah37 Ayat

الجاثية

46

Al-Aḥqāf(Ahqaf)

Makkiyah35 Ayat

الاحقاف

47

Muḥammad (Nabi Muhammad)

Madaniyah38 Ayat

محمّد

48

Al-Fatḥ(Kemenangan)

Madaniyah29 Ayat

الفتح

49

Al-Ḥujurāt(Kamar-Kamar)

Madaniyah18 Ayat

الحجرٰت

50

Qāf(Qaf)

Makkiyah45 Ayat

قۤ

51

Aż-Żāriyāt(Yang Menerbangkan)

Makkiyah60 Ayat

الذّٰريٰت

52

Aṭ-Ṭūr(Gunung)

Makkiyah49 Ayat

الطّور

53

An-Najm(Bintang)

Makkiyah62 Ayat

النّجم

54

Al-Qamar(Bulan)

Makkiyah55 Ayat

القمر

55

Ar-Raḥmān(Yang Maha Pengasih)

Makkiyah78 Ayat

الرّحمٰن

56

Al-Wāqi‘ah(Hari Kiamat Yang Pasti Terjadi)

Makkiyah96 Ayat

الواقعة

57

Al-Ḥadīd(Besi)

Madaniyah29 Ayat

الحديد

58

Al-Mujādalah(Gugatan)

Madaniyah22 Ayat

المجادلة

59

Al-Ḥasyr(Pengusiran)

Madaniyah24 Ayat

الحشر

60

Al-Mumtaḥanah(Wanita Yang Diuji)

Madaniyah13 Ayat

الممتحنة

61

Aṣ-Ṣaff(Barisan)

Madaniyah14 Ayat

الصّفّ

62

Al-Jumu‘ah(Jumat)

Madaniyah11 Ayat

الجمعة

63

Al-Munāfiqūn(Orang-Orang Munafik)

Madaniyah11 Ayat

المنٰفقون

64

At-Tagābun(Pengungkapan Kesalahan)

Madaniyah18 Ayat

التّغابن

65

Aṭ-Ṭalāq(Talak)

Madaniyah12 Ayat

الطّلاق

66

At-taḥrīm(Pengharaman)

Madaniyah12 Ayat

التّحريم

67

Al-Mulk(Kerajaan)

Makkiyah30 Ayat

المُلك

68

Al-Qalam(Pena)

Makkiyah52 Ayat

القلم

69

Al-Ḥāqqah(Hari Kiamat Yang Pasti Terjadi)

Makkiyah52 Ayat

الحاۤقّة

70

Al-Ma‘ārij(Tempat-Tempat Naik)

Makkiyah44 Ayat

المعارج

71

Nūḥ(Nuh)

Makkiyah28 Ayat

نوح

72

Al-Jinn(Jin)

Makkiyah28 Ayat

الجنّ

73

Al-Muzzammil(Orang Berkelumun)

Makkiyah20 Ayat

المزّمّل

74

Al-Muddaṡṡir(Orang Berselimut)

Makkiyah56 Ayat

المدّثّر

75

Al-Qiyāmah(Hari Kiamat)

Makkiyah40 Ayat

القيٰمة

76

Al-Insān(Manusia)

Madaniyah31 Ayat

الانسان

77

Al-Mursalāt(Malaikat Yang Diutus)

Makkiyah50 Ayat

المرسلٰت

78

An-Naba'(Berita)

Makkiyah40 Ayat

النّبأ

79

An-Nāzi‘āt(Yang Mencabut Dengan Keras)

Makkiyah46 Ayat

النّٰزعٰت

80

‘Abasa(Berwajah Masam)

Makkiyah42 Ayat

عبس

81

At-Takwīr(Penggulungan)

Makkiyah29 Ayat

التّكوير

82

Al-Infiṭār(Terbelah)

Makkiyah19 Ayat

الانفطار

83

Al-Muṭaffifīn(Orang-Orang Yang Curang)

Makkiyah36 Ayat

المطفّفين

84

Al-Insyiqāq(Terbelah)

Makkiyah25 Ayat

الانشقاق

85

Al-Burūj(Gugusan Bintang)

Makkiyah22 Ayat

البروج

86

Aṭ-Ṭāriq(Yang Datang Pada Malam Hari)

Makkiyah17 Ayat

الطّارق

87

Al-A‘lā(Yang Maha Tinggi)

Makkiyah19 Ayat

الاعلى

88

Al-Gāsyiyah(Hari Kiamat Yang Menghilangkan Kesadaran)

Makkiyah26 Ayat

الغاشية

89

Al-Fajr(Fajar)

Makkiyah30 Ayat

الفجر

90

Al-Balad(Negeri)

Makkiyah20 Ayat

البلد

91

Asy-Syams(Matahari)

Makkiyah15 Ayat

الشّمس

92

Al-Lail(Malam)

Makkiyah21 Ayat

الّيل

93

Aḍ-Ḍuḥā(Duha)

Makkiyah11 Ayat

الضّحى

94

Asy-Syarḥ(Pelapangan)

Makkiyah8 Ayat

الشّرح

95

At-Tīn(Buah Tin)

Makkiyah8 Ayat

التّين

96

Al-‘Alaq(Segumpal Darah)

Makkiyah19 Ayat

العلق

97

Al-Qadr(Al-Qadar)

Makkiyah5 Ayat

القدر

98

Al-Bayyinah(Bukti Nyata)

Madaniyah8 Ayat

البيّنة

99

Az-Zalzalah(Guncangan)

Madaniyah8 Ayat

الزّلزلة

100

Al-‘Ādiyāt(Kuda Perang Yang Berlari Kencang)

Makkiyah11 Ayat

العٰديٰت

101

Al-Qāri‘ah(Al-Qāri‘ah)

Makkiyah11 Ayat

القارعة

102

At-Takāṡur(Berbangga-Bangga Dalam Memperbanyak Dunia)

Makkiyah8 Ayat

التّكاثر

103

Al-‘Aṣr(Masa)

Makkiyah3 Ayat

العصر

104

Al-Humazah(Pengumpat)

Makkiyah9 Ayat

الهمزة

105

Al-Fīl(Gajah)

Makkiyah5 Ayat

الفيل

106

Quraisy(Orang Quraisy)

Makkiyah4 Ayat

قريش

107

Al-Mā‘ūn(Bantuan)

Makkiyah7 Ayat

الماعون

108

Al-Kauṡar(Nikmat Yang Banyak)

Makkiyah3 Ayat

الكوثر

109

Al-Kāfirūn(Orang-Orang kafir)

Makkiyah6 Ayat

الكٰفرون

110

An-Naṣr(Pertolongan)

Madaniyah3 Ayat

النّصر

111

Al-Lahab(Gejolak Api)

Makkiyah5 Ayat

اللّهب

112

Al-Ikhlāṣ(Ikhlas)

Makkiyah4 Ayat

الاخلاص

113

Al-Falaq(Fajar)

Madaniyah5 Ayat

الفلق

114

An-Nās(Manusia)

Madaniyah6 Ayat

النّاس